"Kunsthandwerker, der glasierte Steingutkeramik herstellt."@de . "Artisan d'art fabriquant des c\u00E9ramiques en gr\u00E8s \u00E9maill\u00E9es."@fr . . . . . . . . "Kunsthandwerker, der glasierte Steingutkeramik herstellt."@de . "Artisan d'art fabriquant des c\u00E9ramiques en gr\u00E8s \u00E9maill\u00E9es."@fr . "Artisan of art making glazed stoneware ceramics."@en . "Ambachtsman die geglazuurde steengoed keramiek maakt."@nl . "Artesano que fabrica cer\u00E1mica de gres esmaltado."@es . "Artigiano che produce ceramiche in gres smaltato."@it . . "I work raw clay at the potter's wheel, with slab or by modeling. The pieces produced are then baked twice in a potter\u2019s gas oven. Although it is always preferable to control each step of production of a ceramic object, I try to give an element of chance and fantasy to my work. I will be happy to welcome you at my workplace, which now has a small sales area."@en . "Trabajo con arcilla en el torno de alfarero, en un plato o modelando. Las piezas producidas se cuecen dos veces en un horno de gas de alfarero. Aunque siempre es preferible dominar cada paso de la producci\u00F3n de un objeto de cer\u00E1mica, intento dar una parte de azar y fantas\u00EDa a mi trabajo. Estar\u00E9 encantado de recibirle en mi centro de producci\u00F3n, que ahora cuenta con una peque\u00F1a zona de venta."@es . "Ich bearbeite den Ton auf der T\u00F6pferscheibe, an der Platte oder auch durch Modellieren. Die hergestellten St\u00FCcke werden dann zweimal in einem T\u00F6pfergasofen gebrannt. Obwohl es immer besser ist, jeden Schritt bei der Herstellung eines Keramikobjekts zu beherrschen, versuche ich, meiner Arbeit einen Teil Zufall und Fantasie zu verleihen. Ich w\u00FCrde mich freuen, Sie an meinem Produktionsort, der mittlerweile auch einen kleinen Verkaufsraum besitzt, begr\u00FC\u00DFen zu d\u00FCrfen."@de . "Lavoro l'argilla al tornio, su una piastra o modellando. I pezzi prodotti vengono poi cotti due volte in un forno a gas. Sebbene sia sempre preferibile padroneggiare ogni fase della produzione di un oggetto in ceramica, cerco di dare una parte di casualit\u00E0 e fantasia al mio lavoro. Sar\u00F2 lieto di ricevervi presso il mio sito produttivo, che ora dispone di una piccola area di vendita."@it . "Ik werk met klei op de pottenbakkersschijf, op een plaat of door te boetseren. De geproduceerde stukken worden vervolgens tweemaal gebakken in een gasoven. Hoewel het altijd de voorkeur verdient om elke stap in het maken van een keramisch object te beheersen, probeer ik een deel toeval en fantasie aan mijn werk te geven. Ik ontvang u graag op mijn productielocatie, die nu een kleine verkoopruimte heeft."@nl . "Je travaille l\u2019argile au tour de potier, \u00E0 la plaque ou encore par modelage. Les pi\u00E8ces produites sont ensuite cuites deux fois dans un four \u00E0 gaz de potier. Bien qu\u2019il soit toujours pr\u00E9f\u00E9rable de ma\u00EEtriser chaque \u00E9tape de fabrication d\u2019un objet c\u00E9ramique, j\u2019essaie de donner une part de hasard et de fantaisie \u00E0 mon travail. Je serai heureux de vous recevoir sur mon lieu de production, qui poss\u00E8de d\u00E9sormais un petit espace vente."@fr . . .