"Les Amis de Saint Priest les Foug\u00E8res se r\u00E9unissent tous les jeudi apr\u00E8s-midi\npour jouer aux boules (p\u00E9tanque) sans esprit de comp\u00E9tition, juste pour se\nfaire plaisir."@fr . "Los Amigos de Saint Priest les Foug\u00E8res se re\u00FAnen todos los jueves por la tarde\npara jugar a la petanca, sin \u00E1nimo de competici\u00F3n, s\u00F3lo por\nplacer."@es . "The Friends of Saint Priest les Foug\u00E8res get together every Thursday afternoon\nto play boules (p\u00E9tanque) without any competitive spirit, just to have fun\npleasure."@en . "De Vrienden van Saint Priest les Foug\u00E8res komen elke donderdagmiddag samen\nom jeu de boules (petanque) te spelen, zonder competitiegevoel, gewoon om\nplezier."@nl . "Die Freunde von Saint Priest les Foug\u00E8res treffen sich jeden Donnerstagnachmittag\num Boule (Petanque) zu spielen, ohne Wettbewerbsgeist, nur um sich zu unterhalten\nspa\u00DF zu haben."@de . . . "Les Amis de Saint Priest les Foug\u00E8res se r\u00E9unissent tous les jeudi apr\u00E8s-midi\npour jouer aux boules (p\u00E9tanque) sans esprit de comp\u00E9tition, juste pour se\nfaire plaisir."@fr . "Gli Amici di Saint Priest les Foug\u00E8res si riuniscono ogni gioved\u00EC pomeriggio per giocare a bocce\nper giocare a bocce (p\u00E9tanque), senza alcun senso di competizione, solo per\npiacere."@it . "Los Amigos de Saint Priest les Foug\u00E8res se re\u00FAnen todos los jueves por la tarde\npara jugar a la petanca, sin \u00E1nimo de competici\u00F3n, s\u00F3lo por\nplacer."@es . "The Friends of Saint Priest les Foug\u00E8res get together every Thursday afternoon\nto play boules (p\u00E9tanque) without any competitive spirit, just to have fun\npleasure."@en . "De Vrienden van Saint Priest les Foug\u00E8res komen elke donderdagmiddag samen\nom jeu de boules (petanque) te spelen, zonder competitiegevoel, gewoon om\nplezier."@nl . "Die Freunde von Saint Priest les Foug\u00E8res treffen sich jeden Donnerstagnachmittag\num Boule (Petanque) zu spielen, ohne Wettbewerbsgeist, nur um sich zu unterhalten\nspa\u00DF zu haben."@de . . "Les Amis de Saint Priest les Foug\u00E8res se r\u00E9unissent tous les jeudi apr\u00E8s-midi\npour jouer aux boules (p\u00E9tanque) sans esprit de comp\u00E9tition, juste pour se\nfaire plaisir."@fr . "Gli Amici di Saint Priest les Foug\u00E8res si riuniscono ogni gioved\u00EC pomeriggio per giocare a bocce\nper giocare a bocce (p\u00E9tanque), senza alcun senso di competizione, solo per\npiacere."@it . "Los Amigos de Saint Priest les Foug\u00E8res se re\u00FAnen todos los jueves por la tarde\npara jugar a la petanca, sin \u00E1nimo de competici\u00F3n, s\u00F3lo por\nplacer."@es . "The Friends of Saint Priest les Foug\u00E8res get together every Thursday afternoon\nto play boules (p\u00E9tanque) without any competitive spirit, just to have fun\npleasure."@en . "De Vrienden van Saint Priest les Foug\u00E8res komen elke donderdagmiddag samen\nom jeu de boules (petanque) te spelen, zonder competitiegevoel, gewoon om\nplezier."@nl . "Die Freunde von Saint Priest les Foug\u00E8res treffen sich jeden Donnerstagnachmittag\num Boule (Petanque) zu spielen, ohne Wettbewerbsgeist, nur um sich zu unterhalten\nspa\u00DF zu haben."@de . . .