<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/1b5f6302-fbc6-3d55-b454-e3cb5524557e"> Local farm that rears, slaughters, processes and sells open-air poultry products. "Le poulet de ma grand'mère", comme le redécouvre mes clients. "Das Huhn meiner Großmutter", wie meine Kunden es wiederentdecken. "Mijn oma's kip", zoals mijn klanten het herontdekken. "El pollo de mi abuela", como lo redescubren mis clientes. "Il pollo di mia nonna", come lo riscoprono i miei clienti. Local farm that rears, slaughters, processes and sells open-air poultry products. "Le poulet de ma grand'mère", comme le redécouvre mes clients. "Das Huhn meiner Großmutter", wie meine Kunden es wiederentdecken. "Mijn oma's kip", zoals mijn klanten het herontdekken. "El pollo de mi abuela", como lo redescubren mis clientes. "Il pollo di mia nonna", come lo riscoprono i miei clienti. Luzernefelder, Ruhe, ein leidenschaftlicher Beruf - der Cocktail, um gutes Bauernhofgeflügel zu züchten und zu produzieren; in mindestens 110 Tagen mit dem von uns in nachhaltiger Landwirtschaft erzeugten Getreide aufgezogen; auf dem Hof geschlachtet und verarbeitet; die Aufwertung unserer Arbeit in ultrakurzen Kreisläufen. Klassisches oder festliches Geflügel und frische Eier. Alfalfa fields, peace and quiet, a passionate profession, the cocktail to raise and produce good farm poultry; reared in 110 days minimum with cereals produced in sustainable agriculture by us; slaughtered and processed on the farm; the valorization of our work in an ultra short circuit. Classic or festive poultry and fresh eggs. Campi di erba medica, pace e tranquillità, un lavoro con una passione, il cocktail per allevare e produrre del buon pollame da cortile; allevato in 110 giorni minimo con cereali prodotti in agricoltura sostenibile da noi; macellato e lavorato in azienda; la valorizzazione del nostro lavoro in ultra corto circuito. Pollame classico o festivo e uova fresche. Campos de alfalfa, tranquilidad, un trabajo con pasión, el cóctel de criar y producir buenas aves de corral; criadas en 110 días mínimo con cereales producidos en agricultura sostenible por nosotros; sacrificadas y procesadas en la granja; la valorización de nuestro trabajo en ultra corto circuito. Aves de corral clásicas o festivas y huevos frescos. Des champs de luzerne, du calme, un métier passion, le cocktail pour élever et produire une bonne volaille de ferme ; élevée en 110 jours minimum avec les céréales produites en agriculture raisonnée par nos soins ; abattue et transformée à la ferme ; la valorisation de notre travail en circuit ultra court. Volailles classiques ou festives et œufs frais. Velden met luzerne, rust, een baan met een passie, de cocktail om goed boerenpluimvee te fokken en te produceren; in minimaal 110 dagen grootgebracht met granen die door ons in duurzame landbouw zijn geproduceerd; geslacht en verwerkt op de boerderij; de valorisatie van ons werk in ultra kort circuit. Klassiek of feestelijk gevogelte en verse eieren.