. . . . "Soir\u00E9e feu d'artifice organis\u00E9e en partenariat Mairie et comit\u00E9 de f\u00EAtes de Parigny les Vaux, le vendredi 17 juillet.\nD\u00E9but de la manifestation 19h avec petite restauration, bar ...\nA 22h30 tir du feu d'artifice suivi par un bal populaire buvette, churros, cr\u00EApes..."@fr . "Fireworks evening organised in partnership by the Town Hall and the Parigny les Vaux festivities committee on Friday 17 July.\nThe event starts at 7pm with a snack bar, bar ...\nAt 10.30pm, fireworks followed by a popular dance with refreshments, churros, pancakes..."@en . "Vuurwerkavond georganiseerd in samenwerking met het gemeentehuis en het feestcomit\u00E9 van Parigny les Vaux op vrijdag 17 juli.\nHet evenement begint om 19.00 uur met een snackbar, bar ...\nOm 22.30 uur vuurwerk, gevolgd door een volksdans met versnaperingen, churros, pannenkoeken ..."@nl . "Serata di fuochi d'artificio organizzata in collaborazione dal Comune e dal comitato festeggiamenti di Parigny les Vaux venerd\u00EC 17 luglio.\nL'evento inizia alle 19.00 con uno snack bar, bar...\nAlle 22.30, fuochi d'artificio seguiti da un ballo popolare con rinfreschi, churros, frittelle..."@it . "Feuerwerksabend organisiert in Partnerschaft Mairie und Comit\u00E9 de F\u00EAtes de Parigny les Vaux am Freitag, den 17. Juli.\nBeginn der Veranstaltung um 19 Uhr mit kleinen Snacks, Bar ...\nUm 22:30 Uhr Abfeuern des Feuerwerks, gefolgt von einem Volkstanz Buvette, Churros, Cr\u00EApes ..."@de . "Noche de fuegos artificiales organizada en colaboraci\u00F3n por el Ayuntamiento y la comisi\u00F3n de fiestas de Parigny les Vaux el viernes 17 de julio.\nEl evento comienza a las 19 h con un aperitivo, bar ...\nA las 22.30 h, fuegos artificiales seguidos de un baile popular con refrescos, churros, tortitas..."@es . . .