data:19e0dace-787b-3d9c-8bd7-2f81a47331c5
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Anglais Programming :

Saturday 8: Night of the Wheat Festival
6pm: Doors open
6:30pm: Tacinelli Orchestra, Show
8:15pm: Sheila
9:30pm: Styleto
11:00 pm: M Pokora
0:30am: Sound of the Legend

Sunday 9: 48th wheat and old trades festival

10:45 am: Open-air mass on the grounds.
12pm: Restaurant (13? adult/7? child menu) or fast food
2:30 pm: Parade of Battous and Craftsmen in period costumes
Breton dances with Le cercle du Poudouvre, La Rigourden, Les Alouettes de Pleudihen.
Sailors' songs: Vents et Marées and Les Gourganes.
From 3pm:
- Mowing with sickle, scythe, mower, disturbance mower, binder driven by an old tractor.
- Flail threshing at the Horse Riding School.
- Threshing machine driven by a 1924 steam locomobile.
- Threshing machine driven by a huge engine.
- Ploughing with 4 horses.
- Production of cider, bread, butter, buckwheat flour, jams and crackers.

Fête des Vieux Métiers :
Beekeepers, Automated farm machinery, Balaitier, Bakers, Bourrelier, Cardeur, Street singers, Roselyne and her man, Wheelwrights, Hammer collectors, Plane collectors, Stringers, Log cutters with 1896 sawmill, Lace makers, Cartridge makers, Rake makers, Wood splitters, Spinners, Blacksmiths, Gendarmes, Gendarmes, Glass engraver, Peanut roaster, Coffee roaster, Imprimerie Taille Douce, Antique games, Washerwomen, Rabbit skin merchant, Farrier, Puppeteer, Model maker, Gardner engine from 1905 weighing over 5 tons, Painter, Potter, Net rafter, Remover, Headdress ironer, Sabotier, Stone cutter, Upholsterer, Weaver, Weaver, Weaver of upholstery, Weaver of textilesweavers, Wood turners, Hemp weavers, Basket weavers, Animals of our forests, Animated Charentais miniature farm, The Guérande saunier, Firefighters of yesteryear?

- Barnyard with chick hatching,
- 1930s dwelling house,
- School of yesteryear,
- Family garden.
- Presentation of old tractors, old cars, old radio sets, old ceremonial costumes, wooden toys?
- Rail Museum,
- Exhibition of shell-covered objects,
- Postal museum,
- Old-fashioned garage,
- Buckwheat cultivation.
- Memory and heritage of the Terre-Neuvas,
- Exhibitions (folk art exhibition, presentation of old fishing equipment, photo exhibition, postcard collection, the gendarmerie through the ages, the fire-eater...).
New: Ceramist / Very rare old tools / Coffee grinder exhibition.
Espagnol Programación :

Sábado 8: Fiesta de la noche del trigo
18.00 h: Apertura de puertas
18.30 h: Orquesta Tacinelli, espectáculo
20.15 h: Sheila
21.30 h: Styleto
23.00 h: M Pokora
0.30h: Sonido de la Leyenda

Domingo 9: 48ª Fiesta del trigo y los viejos oficios

10.45 h: Misa al aire libre en el recinto.
12h: Restaurante (menú 13? adulto/7? niño) o comida rápida
14.30 h: Desfile de battous y artesanos con trajes de época
Danzas bretonas con Le cercle du Poudouvre, La Rigourden, Les Alouettes de Pleudihen.
Canciones marineras: Vents et Marées y Les Gourganes.
A partir de las 15.00 h:
- Siega con una hoz, una guadaña, una segadora, una segadora disruptiva, una atadora accionada por un viejo tractor.
- Trilla con mayal en la Escuela de Equitación.
- Trilladora accionada por una locomotora de vapor de 1924.
- Trilladora accionada por un enorme motor.
- Arado con 4 caballos.
- Producción de sidra, pan, mantequilla, harina de alforfón, mermeladas y galletas.

Festival de Oficios Antiguos:
Apicultores, Maquinaria agrícola automatizada, Barrenderos, Panaderos, Carniceros, Cartoneros, Cantantes callejeros, Roselyne y su hombre, Talladores de ruedas, Coleccionistas de martillos, Coleccionistas de cepillos, Sastres, Cortadores de troncos con aserradero de 1896, Encajeras, Cartoneras, Rastrilladores, Partidores de madera, Hilanderas, Herreros, Gendarmes, Gendarmes, Engraver on glass, Peanut roaster, Coffee roaster, Print shop Soft Size, Old games, Washerwomen, Merchant of rabbit skins, Blacksmith, Puppeteer, Model maker, Engine Gardner of 1905 weighing more than 5 tons, Painters, Potter, Ramendeurs of nets, Remouleur, Ironer of Coiffes, Sabotiers, Stone cutter, Upholsterer of furnishing, Weaver, Weaver of textiles, Weaver of textiles, Weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textilestapicero, tejedor, tornero de madera, trabajador del cáñamo, cestero, animales de nuestros bosques, la granja Charentais en miniatura, el molino de sal de Guérande, el cuerpo de bomberos de antaño..

- Corral con polluelos incubando,
- Vivienda de los años 30,
- Escuela de antaño,
- Huerto familiar.
- Exposición de tractores antiguos, coches antiguos, aparatos de radio antiguos, trajes de ceremonia antiguos, juguetes de madera, etc
- Museo del Ferrocarril,
- Exposición de objetos recubiertos de conchas,
- Museo postal,
- Garaje antiguo,
- Cultivo de alforfón.
- Memoria y patrimonio de las Terre-Neuvas,
- Exposiciones (exposición de arte popular, presentación de equipos de pesca antiguos, exposición fotográfica, colección de postales, la gendarmería a lo largo de los años, el tragafuegos...).
Novedad: Ceramista / Herramientas antiguas muy raras / Exposición de molinillos de café.
Italien (Italie) Programmazione :

Sabato 8: Festa del grano
18.00: Apertura porte
18.30: Orchestra Tacinelli, spettacolo
20.15: Sheila
ore 21.30: Styleto
ore 23.00: M Pokora
0.30: Il suono della leggenda

Domenica 9: 48ª Festa del grano e degli antichi mestieri

10.45: Messa all'aperto nel parco.
12.00: Ristorante (menù 13? adulti/7? bambini) o fast food
14.30: Sfilata di Battous e Artigiani in costumi d'epoca
Danze bretoni con Le cercle du Poudouvre, La Rigourden, Les Alouettes de Pleudihen.
Canti dei marinai: Vents et Marées e Les Gourganes.
Dalle 15.00:
- Falciatura con falce, falcetto, falciatrice, falciatrice dirompente, raccoglitore azionato da un vecchio trattore.
- Trebbiatura a flagelli presso il maneggio.
- Trebbiatrice azionata da una locomobile a vapore del 1924.
- Trebbiatrice azionata da un enorme motore.
- Aratura con 4 cavalli.
- Produzione di sidro, pane, burro, farina di grano saraceno, marmellate e cracker.

Festa degli antichi mestieri:
Apicoltori, macchine agricole automatizzate, Spazzini, Panettieri, Macellai, Fabbricanti di carte, Cantanti di strada, Roselyne e il suo uomo, Ruotaioli, Collezionisti di martelli, Collezionisti di pialle, Sartori, Taglialegna con segheria del 1896, Fabbricanti di merletti, Fabbricanti di cartucce, Fabbricanti di rastrelli, Spaccalegna, Filatori, Fabbri, Gendarmi, Gendarmes, Engraver on glass, Peanut roaster, Coffee roaster, Print shop Soft Size, Old games, Washerwomen, Merchant of rabbit skins, Blacksmith, Puppeteer, Model maker, Engine Gardner of 1905 weighing more than 5 tons, Painters, Potter, Ramendeurs of nets, Remouleur, Ironer of Coiffes, Sabotiers, Stone cutter, Upholsterer of furnishing, Weaver, Weaver of textiles, Weaver of textiles, Weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textiles, weaver of textilesil tappezziere, il tessitore, il tornitore del legno, il lavoratore della canapa, il cestaio, gli animali delle nostre foreste, la fattoria in miniatura del Charentais, il mulino del sale di Guérande, i vigili del fuoco di un tempo?

- Aia con pulcini in cova,
- Casa di abitazione degli anni '30,
- Scuola di un tempo,
- Giardino familiare.
- Esposizione di vecchi trattori, vecchie auto, vecchi apparecchi radio, vecchi costumi da cerimonia, giocattoli in legno, ecc
- Museo ferroviario,
- Esposizione di oggetti ricoperti di conchiglie,
- Museo postale,
- Garage d'epoca,
- Coltivazione del grano saraceno.
- Memoria e patrimonio delle Terre-Neuvas,
- Mostre (mostra d'arte popolare, presentazione di vecchi attrezzi da pesca, mostra fotografica, collezione di cartoline, la gendarmeria negli anni, il mangiafuoco...).
Novità: Ceramista / Attrezzi antichi molto rari / Mostra di macinini da caffè.
Néerlandais (Pays-Bas) Programmering :

Zaterdag 8: Nacht van de tarwe festival
18.00 uur: Deuren open
18.30 uur: Tacinelli-orkest, voorstelling
20.15 uur: Sheila
21.30: Styleto
23.00 uur: M Pokora
0.30 uur: Geluid van de legende

Zondag 9: 48ste tarwe- en oude ambachtenfestival

10.45 uur: Openluchtmis op het terrein.
12u: Restaurant (13? volwassenen/7? kinderen menu) of fast food
14.30u: Optocht van Battous en ambachtslieden in klederdracht uit die tijd
Bretonse dansen met Le cercle du Poudouvre, La Rigourden, Les Alouettes de Pleudihen.
Zeemansliederen: Vents et Marées en Les Gourganes.
Vanaf 15.00 uur:
- Maaien met een sikkel, een zeis, een maaier, een storingsmaaier, een binder aangedreven door een oude tractor.
- Dorsvliegen bij de manege.
- Dorsmachine aangedreven door een stoomlocomotief uit 1924.
- Dorsmachine aangedreven door een enorme motor.
- Ploegen met 4 paarden.
- Productie van cider, brood, boter, boekweitmeel, jam en crackers.

Festival van oude ambachten:
Imkers, geautomatiseerde landbouwmachines, vegers, bakkers, slagers, kaartenmakers, straatzangers, Roselyne en haar man, wagenmakers, hamerverzamelaars, vliegtuigverzamelaars, kleermakers, houthakkers met houtzagerij uit 1896, kantklossters, patroonmakers, harkmakers, houtsplijters, spinners, smeden, gendarmes, Gendarmes, Graveur op glas, Pindabrander, Koffiebrander, Drukkerij Zachte Maat, Oude spellen, Wasvrouwen, Handelaar in konijnenhuiden, Smid, Poppenspeler, Modelmaker, Machinist van 1905 met een gewicht van meer dan 5 ton, Schilders, Pottenbakker, Ramendeurs van netten, Remouleur, Strijker van kragen, Sabotiers, Steensnijder, Stoffeerder van meubilair, Wever, Wever van textiel, Wever van textiel, Wever van textiel, Wever van textiel, Wever van textiel, Wever van textiel, Wever van textiel, Wever van textiel, wever van textiel, wever van textiel, wever van textiel, wever van textiel, wever van textiel, wever van textiel, wever van textiel, wever van textiel, wever van textiel, wever van textiel, wever van textiel, wever van textielstoffeerder, wever, houtdraaier, hennepbewerker, mandenmaker, dieren uit onze bossen, de miniatuurboerderij uit Charentais, de zoutmolen van Guérande, de brandweer van vroeger?

- Boerenerf met broedende kuikens,
- Woonhuis uit de jaren 1930,
- School van vroeger,
- Familietuin.
- Tentoonstelling van oude tractoren, oude auto's, oude radiotoestellen, oude ceremoniële kostuums, houten speelgoed, enz
- Spoorwegmuseum,
- Tentoonstelling van voorwerpen bedekt met schelpen,
- Postmuseum,
- Ouderwetse garage,
- Boekweitteelt.
- Geheugen en erfgoed van de Terre-Neuvas,
- Tentoonstellingen (tentoonstelling van volkskunst, presentatie van oude visuitrustingen, fototentoonstelling, verzameling ansichtkaarten, de gendarmerie door de jaren heen, de vuurvreter...).
Nieuw: Keramist / Zeer zeldzaam oud gereedschap / Tentoonstelling van koffiemolens.
Français (France) Programmation :

Samedi 8 : Nuit de la fête du Blé
18h : Ouverture des portes
18h30 : Orchestre Tacinelli, Spectacle
20h15 : Sheila
21h30 : Styleto
23h00 : M Pokora
0h30 : Sound of the Legend

Dimanche 9 : 48ème fête du blé et des vieux métiers

10h45 : Messe en Plein Air sur le terrain.
12h : Restaurant (menu à 13€ adulte/7€ enfant) ou restauration rapide
14h30 : Défilé des Battous et des Artisans en Costumes du Temps
Danses Bretonnes avec Le cercle du Poudouvre, La Rigourden, Les Alouettes de Pleudihen.
Chants de marins : Vents et Marées et Les Gourganes.
A partir de 15h :
- Fauchage à la faucille, à la faux, à la faucheuse, à la faucheuse dérangeuse, à la lieuse entraînée par un vieux tracteur.
- Battage aux fléaux, au Manège à Chevaux.
- Batteuse entraînée par une locomobile à vapeur de 1924.
- Batteuse en travers entraînée par un énorme moteur.
- Labour avec 4 chevaux.
- Fabrication du Cidre, du pain, du Beurre, de la farine de blé noir, des Confitures, des craquelins.

Fête des Vieux Métiers :
Apiculteur, Automates agricoles, Balaitier, Boulangers, Bourrelier, Cardeur, Chanteurs de rue, Roselyne et son homme, Charrons, Collectionneur de marteaux, Collectionneur de rabots, Cordiers, Débitage de troncs avec scierie de 1896, Dentellières, Fabricant de cartouches, Fabricant de Râteaux, Fendeur de bois, Fileuses, Forgerons, Gendarmes, Graveur sur verre, Grilleur de cacahuètes, Grilleur de Café, Imprimerie Taille Douce, Jeux anciens, Lavandières, Marchand de Peaux de Lapin, Maréchal ferrant, Marionnettiste, Modéliste, Moteur Gardner de 1905 pesant plus de 5 tonnes, Peintres, Potier, Ramendeurs de filets, Rémouleur, Repasseuse de Coiffes, Sabotiers, Tailleur de pierre, Tapissier d’ameublement, Tisserand, Tourneur sur Bois, Travail du chanvre, Vannier, Les animaux de nos forêts, La ferme miniature charentaise animée, Le saunier de Guérande, Les sapeurs pompiers d’antan…

- Basse-cour avec éclosion de poussins,
- Maison d’habitation des années 30,
- Ecole d’Antan,
- Jardin familial.
- Présentation de vieux tracteurs, vieilles voitures, vieux postes de radio, vieux costumes de cérémonie, jouets en bois…
- Musée du Rail,
- Exposition d’objets recouverts de coquillages,
- Musée de la poste,
- Garage à l’ancienne,
- Culture du blé noir.
- Mémoire et patrimoine des Terre-Neuvas,
- Expositions (exposition d’art populaire, présentation d’ancien matériel de pêche, exposition de photos, collection de cartes postales, la gendarmerie au fil du temps, le cracheur de feu.
Nouveau : Céramiste / Vieux outils très rares / Exposition de moulins à café.
Allemand (Allemagne) Programmierung :

Samstag, 8.: Nacht des Weizenfestes
18 Uhr: Öffnung der Türen
18.30 Uhr: Tacinelli-Orchester, Aufführung
20.15 Uhr: Sheila
21.30 Uhr: Styleto
23.00 Uhr: M Pokora
0.30 Uhr: Sound of the Legend

Sonntag, 9.: 48. Fest des Weizens und der alten Berufe

10.45 Uhr: Freiluftmesse auf dem Gelände.
12 Uhr: Restaurant (Menü für 13? Erwachsene/7? Kinder) oder Schnellimbiss
14.30 Uhr: Umzug der Battous und der Handwerker in Kostümen aus der Zeit
Bretonische Tänze: Le cercle du Poudouvre, La Rigourden, Les Alouettes de Pleudihen.
Seemannslieder: Vents et Marées und Les Gourganes.
Ab 15 Uhr :
- Mähen mit der Sichel, der Sense, der störenden Mähmaschine, dem von einem alten Traktor angetriebenen Bindegerät.
- Dreschen mit Dreschflegeln in der Pferdemanege.
- Dreschmaschine, die von einer Dampflokomotive aus dem Jahr 1924 angetrieben wird.
- Querdrescher, der von einem riesigen Motor angetrieben wird.
- Pflügen mit vier Pferden.
- Herstellung von Cidre, Brot, Butter, Buchweizenmehl, Konfitüren, Crackern.

Fest der alten Berufe :
Imker, Landwirtschaftsautomaten, Besenbinder, Bäcker, Sattler, Karde, Straßensänger, Roselyne und ihr Mann, Stellmacher, Hammersammler, Hobelsammler, Seiler, Zerlegen von Baumstämmen mit Sägewerk von 1896, Spitzenklöpplerinnen, Patronenhersteller, Rechenhersteller, Holzspalter, Spinnerinnen, Schmiede, Gendarmen, Glasgraveur, Erdnussröster, Kaffeeröster, Süßholzdruckerei, Alte Spiele, Waschfrauen, Kaninchenfellhändler, Hufschmied, Puppenspieler, Modellbauer, Gardner-Motor von 1905 mit einem Gewicht von über 5 Tonnen, Maler, Töpfer, Netzrückholer, Remouleur, Kopfbedeckungsbügler, Holzschuhmacher, Steinmetz, Polsterer, Polsterer von 1905 mit einem Gewicht von über 5 Tonnenmöbelmacher, Weber, Holzdreher, Hanfverarbeitung, Korbflechter, Die Tiere unserer Wälder, Der animierte Miniaturbauernhof der Charente, Der Saunamann von Guérande, Die Feuerwehr von früher?

- Hinterhof mit Küken, die aus dem Ei schlüpfen,
- Wohnhaus aus den 30er Jahren,
- Schule von früher,
- Garten der Familie.
- Präsentation von alten Traktoren, Autos, alten Radios, alten Kostümen, Holzspielzeug?
- Museum der Eisenbahn,
- Ausstellung von mit Muscheln bedeckten Gegenständen,
- Museum der Post,
- Garage im alten Stil,
- Anbau von Buchweizen.
- Erinnerung und Erbe der Terre-Neuvas,
- Ausstellungen (Volkskunstausstellung, Präsentation alter Fischereigeräte, Fotoausstellung, Postkartensammlung, die Gendarmerie im Wandel der Zeit, der Feuerschlucker.
Neu: Keramiker / Alte, sehr seltene Werkzeuge / Ausstellung von Kaffeemühlen.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée