"En parcourant le centre ancien du village autour de l'\u00E9glise et du ch\u00E2teau les b\u00E9n\u00E9voles vous feront d\u00E9couvrir la riche histoire du village depuis les premiers seigneurs en 1083 jusqu'en 1789. La visite se terminera dans les salles du ch\u00E2teau avec la pr\u00E9sentation du plafond peint de la maison du Viguier."@fr . "Taking a tour of the old village center around the church and ch\u00E2teau, volunteers will help you discover the village's rich history, from the first lords in 1083 to 1789. The tour ends in the castle rooms with a presentation of the painted ceiling of the Maison du Viguier."@en . "Bei einem Rundgang durch den alten Dorfkern rund um die Kirche und das Schloss zeigen Ihnen die Freiwilligen die reiche Geschichte des Dorfes von den ersten Herren im Jahr 1083 bis zum Jahr 1789. Der Rundgang endet in den R\u00E4umen des Schlosses mit der Pr\u00E4sentation des Deckengem\u00E4ldes im Maison du Viguier."@de . "De vrijwilligers nemen je mee op een rondleiding door het oude dorpscentrum, rond de kerk en het kasteel, om je de rijke geschiedenis van het dorp te laten zien vanaf de tijd van de eerste heren in 1083 tot 1789. De rondleiding eindigt in de kamers van het kasteel met een presentatie van het beschilderde plafond van het huis Viguier."@nl . "Los voluntarios le llevar\u00E1n a recorrer el casco antiguo, alrededor de la iglesia y el castillo, para mostrarle la rica historia del pueblo desde la \u00E9poca de los primeros se\u00F1ores en 1083 hasta 1789. La visita termina en las salas del castillo con la presentaci\u00F3n del techo pintado de la casa Viguier."@es . . . "I volontari vi accompagneranno in un tour del centro storico, intorno alla chiesa e al castello, per mostrarvi la ricca storia del villaggio dall'epoca dei primi signori nel 1083 al 1789. La visita si conclude nelle sale del castello con la presentazione del soffitto dipinto della casa Viguier."@it . "En parcourant le centre ancien du village autour de l'\u00E9glise et du ch\u00E2teau les b\u00E9n\u00E9voles vous feront d\u00E9couvrir la riche histoire du village depuis les premiers seigneurs en 1083 jusqu'en 1789. La visite se terminera dans les salles du ch\u00E2teau avec la pr\u00E9sentation du plafond peint de la maison du Viguier."@fr . "Taking a tour of the old village center around the church and ch\u00E2teau, volunteers will help you discover the village's rich history, from the first lords in 1083 to 1789. The tour ends in the castle rooms with a presentation of the painted ceiling of the Maison du Viguier."@en . "Bei einem Rundgang durch den alten Dorfkern rund um die Kirche und das Schloss zeigen Ihnen die Freiwilligen die reiche Geschichte des Dorfes von den ersten Herren im Jahr 1083 bis zum Jahr 1789. Der Rundgang endet in den R\u00E4umen des Schlosses mit der Pr\u00E4sentation des Deckengem\u00E4ldes im Maison du Viguier."@de . "De vrijwilligers nemen je mee op een rondleiding door het oude dorpscentrum, rond de kerk en het kasteel, om je de rijke geschiedenis van het dorp te laten zien vanaf de tijd van de eerste heren in 1083 tot 1789. De rondleiding eindigt in de kamers van het kasteel met een presentatie van het beschilderde plafond van het huis Viguier."@nl . "Los voluntarios le llevar\u00E1n a recorrer el casco antiguo, alrededor de la iglesia y el castillo, para mostrarle la rica historia del pueblo desde la \u00E9poca de los primeros se\u00F1ores en 1083 hasta 1789. La visita termina en las salas del castillo con la presentaci\u00F3n del techo pintado de la casa Viguier."@es . . "Taking a tour of the old village center around the church and ch\u00E2teau, volunteers will help you discover the village's rich history, from the first lords in 1083 to 1789. The tour ends in the ch\u00E2teau rooms with a presentation of the painted ceiling of the Maison du Viguier.\nDeparture from in front of the Ch\u00E2teau at 2.15pm"@en . "Los voluntarios le llevar\u00E1n a recorrer el casco antiguo, alrededor de la iglesia y el castillo, para mostrarle la rica historia del pueblo desde la \u00E9poca de los primeros se\u00F1ores en 1083 hasta 1789. La visita termina en las salas del castillo con la presentaci\u00F3n del techo pintado de la casa Viguier.\nSalida frente al castillo a las 14.15 h"@es . "En parcourant le centre ancien du village autour de l'\u00E9glise et du ch\u00E2teau les b\u00E9n\u00E9voles vous feront d\u00E9couvrir la riche histoire du village depuis les premiers seigneurs en 1083 jusqu'en 1789. La visite se terminera dans les salles du ch\u00E2teau avec la pr\u00E9sentation du plafond peint de la maison du Viguier.\nD\u00E9part devant le Ch\u00E2teau \u00E0 14h15"@fr . "I volontari vi accompagneranno in un tour del centro storico, intorno alla chiesa e al castello, per mostrarvi la ricca storia del villaggio dall'epoca dei primi signori nel 1083 al 1789. La visita si conclude nelle sale del castello con la presentazione del soffitto dipinto della casa Viguier.\nPartenza da davanti al castello alle 14.15"@it . "Bei einem Rundgang durch den alten Dorfkern rund um die Kirche und das Schloss zeigen Ihnen die Freiwilligen die reiche Geschichte des Dorfes von den ersten Herren im Jahr 1083 bis zum Jahr 1789. Der Rundgang endet in den R\u00E4umen des Schlosses mit der Pr\u00E4sentation des Deckengem\u00E4ldes im Maison du Viguier.\nAbfahrt vor dem Schloss um 14.15 Uhr"@de . "De vrijwilligers nemen je mee op een rondleiding door het oude dorpscentrum, rond de kerk en het kasteel, om je de rijke geschiedenis van het dorp te laten zien vanaf de tijd van de eerste heren in 1083 tot 1789. De rondleiding eindigt in de vertrekken van het kasteel met een presentatie van het beschilderde plafond van het huis Viguier.\nVertrek voor het kasteel om 14.15 uur"@nl . . . . .