. . . . . . "Imparate a nuotare con le pinne e a fare snorkeling per scoprire la foresta di kelp e i pendii rocciosi, dove incontrerete pesci, crostacei e molluschi bretoni!\n\nPrenotazione obbligatoria - attrezzatura fornita"@it . "Leer zwemmen met zwemvliezen en snorkel om het kelpbos en de rotsachtige drop-offs te ontdekken, waar je Bretonse vissen, schaaldieren en schelpdieren tegenkomt!\n\nReserveren noodzakelijk - uitrusting aanwezig"@nl . "Aprenda a nadar con aletas y practique snorkel para descubrir el bosque de algas y los salientes rocosos, donde encontrar\u00E1 peces, crust\u00E1ceos y moluscos bretones\n\nImprescindible reservar"@es . "Begleiteter Parcours mit Flossenschwimmen und Schnorcheln, um den Laminaria-Wald und die felsigen Steilw\u00E4nde zu entdecken und Fische, Krustentiere und bretonische Muscheln zu treffen!\n\nAuf Voranmeldung - Ausr\u00FCstung wird gestellt"@de . "A supervised snorkelling and finning course to discover the kelp forest and rocky drop-offs, where you'll meet Breton fish, crustaceans and shellfish!\n\nReservations required - equipment supplied"@en . "Parcours encadr\u00E9 avec apprentissage de la nage avec palmes et la respiration sur tuba pour d\u00E9couvrir la for\u00EAt de laminaires et les tombants rocheux \u00E0 la rencontre des poissons, des crustac\u00E9s et des coquillages bretons ! \n\nSur r\u00E9servation - mat\u00E9riel fourni"@fr . . . . .