Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Festival La Semaine Acadienne : "La lumière dans la cave. Deux frères. Des soeurs. Une lumière qui veille"
Espagnol Festival La Semaine Acadienne: "La lumière dans la cave. Dos hermanos. Dos hermanas. Una luz que vigila"
Allemand (Allemagne) Festival La Semaine Acadienne: "Das Licht im Keller. Zwei Brüder. Ein paar Schwestern. Ein Licht, das wacht"
Anglais Festival La Semaine Acadienne: "The light in the cellar. Two brothers. Sisters. A watchful light"
Italien (Italie) Festival La Semaine Acadienne: "La lumière dans la cave. Due fratelli. Sorelle. Una luce che veglia"
Néerlandais (Pays-Bas) Festival La Semaine Acadienne: "La lumière dans la cave. Twee broers. Zussen. Een licht dat de wacht houdt"
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Espagnol La luz en el sótano. Dos hermanos. Hermanas. Une lumière qui veille" es un estreno mundial excepcional para el festival de Jeanette Arsenault, fruto de un largo recorrido artístico.
Hace varios años, Jeanette Arsenault coescribió "11 Psalms for September 11", una obra musical en inglés que rendía homenaje a los canadienses que perdieron la vida en los atentados de Nueva York.
Más tarde se convirtió en "De la sombra a la luz", un programa de sanación espiritual basado en textos narrativos y salmos musicados.
Hoy, Jeanette Arsenault ha tomado este concepto y lo ha recreado en su totalidad, dando voz a una historia humana profundamente conmovedora: la de Arthur y Adrien Ostier, dos niños judíos de seis y ocho años. Sus padres los escondieron durante la Segunda Guerra Mundial con las hermanas de la comunidad Vierge Fidèle de Douvres-la-Délivrande, para salvarlos de la barbarie nazi. Contra su voluntad, se encontraron en el corazón del desembarco del Día D, el 6 de junio de 1944.
Esta historia excepcional se cuenta en el documental "1944: les colis sont bien arrivés", dirigido por Arnaud Blin en 2024.
De esta historia nació una nueva obra, íntegramente en francés, estructurada en cuatro movimientos? Peligro, Exilio, Coraje y Recuerdo. Combina narración, testimonios, música, salmos cantados y dos canciones originales e inéditas, incluida la pieza final, titulada "Deux frères. Hermanas.
Entradas en: https://www.billetweb.fr/la-lumiere-dans-la-cave-deux-freres-des-soeurs-une-lumiere-qui-veille
Hace varios años, Jeanette Arsenault coescribió "11 Psalms for September 11", una obra musical en inglés que rendía homenaje a los canadienses que perdieron la vida en los atentados de Nueva York.
Más tarde se convirtió en "De la sombra a la luz", un programa de sanación espiritual basado en textos narrativos y salmos musicados.
Hoy, Jeanette Arsenault ha tomado este concepto y lo ha recreado en su totalidad, dando voz a una historia humana profundamente conmovedora: la de Arthur y Adrien Ostier, dos niños judíos de seis y ocho años. Sus padres los escondieron durante la Segunda Guerra Mundial con las hermanas de la comunidad Vierge Fidèle de Douvres-la-Délivrande, para salvarlos de la barbarie nazi. Contra su voluntad, se encontraron en el corazón del desembarco del Día D, el 6 de junio de 1944.
Esta historia excepcional se cuenta en el documental "1944: les colis sont bien arrivés", dirigido por Arnaud Blin en 2024.
De esta historia nació una nueva obra, íntegramente en francés, estructurada en cuatro movimientos? Peligro, Exilio, Coraje y Recuerdo. Combina narración, testimonios, música, salmos cantados y dos canciones originales e inéditas, incluida la pieza final, titulada "Deux frères. Hermanas.
Entradas en: https://www.billetweb.fr/la-lumiere-dans-la-cave-deux-freres-des-soeurs-une-lumiere-qui-veille
Allemand (Allemagne) Im Alter von 11 Jahren trat Manon Séguin als jüngste Künstlerin auf der Bühne des Festival Franco-Ontarien in Ottawa auf. Ein Jahr später wurde sie zur "Botschafterin der Frankophonie" in Ontario ernannt. Anschließend veröffentlichte sie ein Hommage-Album an Céline Dion und gab zahlreiche Auftritte in Frankreich, den USA und mehreren anderen kanadischen Provinzen.
Sie wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet: "Meilleur espoir canadien", "Meilleur espoir de la Capitale Nationale", Erwähnung im kanadischen Senat, "Prix Thomas-Godefroy", Gewinnerin des "Festival de la chanson francophone de Saint-Ambroise". Sie arbeitet auch mit großen kanadischen Sängern wie Ginette Reno, Isabelle Boulay und Kevin Parent zusammen und nimmt unter anderem an den Shows "Viva Casino", "Simplement Streisand" und "Best of Broadway" teil.
Dann lernt sie Christian Marc Gendron kennen, der ihr Partner auf der Bühne und im Leben wird.
Auf der Bühne ist ihr Charisma außergewöhnlich. Manon Séguin ist für die Bühne geboren!
Bei diesem einzigartigen Konzert wird sie in Begleitung von Christian-Marc Gendron die schönsten Lieder der großen kanadischen Sängerinnen interpretieren. Von Céline Dion über Isabelle Boulay bis hin zu Natasha St Pier, Diane Dufresne und vielen anderen.
Tickets: https://www.billetweb.fr/les-grandes-chanteuses-canadiennes mit einem süßen Teller
Sie wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet: "Meilleur espoir canadien", "Meilleur espoir de la Capitale Nationale", Erwähnung im kanadischen Senat, "Prix Thomas-Godefroy", Gewinnerin des "Festival de la chanson francophone de Saint-Ambroise". Sie arbeitet auch mit großen kanadischen Sängern wie Ginette Reno, Isabelle Boulay und Kevin Parent zusammen und nimmt unter anderem an den Shows "Viva Casino", "Simplement Streisand" und "Best of Broadway" teil.
Dann lernt sie Christian Marc Gendron kennen, der ihr Partner auf der Bühne und im Leben wird.
Auf der Bühne ist ihr Charisma außergewöhnlich. Manon Séguin ist für die Bühne geboren!
Bei diesem einzigartigen Konzert wird sie in Begleitung von Christian-Marc Gendron die schönsten Lieder der großen kanadischen Sängerinnen interpretieren. Von Céline Dion über Isabelle Boulay bis hin zu Natasha St Pier, Diane Dufresne und vielen anderen.
Tickets: https://www.billetweb.fr/les-grandes-chanteuses-canadiennes mit einem süßen Teller
Néerlandais (Pays-Bas) Het licht in de kelder. Twee broers. Zusters. Une lumière qui veille" is een uitzonderlijke wereldpremière voor het festival van Jeanette Arsenault, de vrucht van een lange artistieke reis.
Enkele jaren geleden schreef Jeanette Arsenault mee aan "11 Psalms for September 11", een muzikaal werk in het Engels als eerbetoon aan de Canadezen die omkwamen bij de aanslagen in New York.
Dit werd later "From Shadow to Light", een programma voor spirituele genezing gebaseerd op verhalende teksten en psalmen op muziek.
Vandaag heeft Jeanette Arsenault dit concept in zijn geheel opnieuw gecreëerd, waarbij ze stem geeft aan een diep ontroerend menselijk verhaal: dat van Arthur en Adrien Ostier, twee Joodse kinderen van zes en acht jaar oud. Hun ouders verborgen hen tijdens de Tweede Wereldoorlog bij de zusters van de communiteit Vierge Fidèle in Douvres-la-Délivrande, om hen te redden van de barbaarsheid van de nazi's. Tegen hun wil bevonden ze zich in het hart van de landingen op D-Day op 6 juni 1944.
Dit uitzonderlijke verhaal wordt verteld in de documentaire "1944: les colis sont bien arrivés", geregisseerd door Arnaud Blin in 2024.
Uit dit verhaal werd een nieuw werk geboren, volledig in het Frans, gestructureerd in vier delen? Gevaar, Ballingschap, Moed en Herinnering. Het combineert vertellingen, getuigenissen, muziek, gezongen psalmen en twee originele, nog niet eerder gepubliceerde liederen, waaronder het slotstuk, getiteld "Deux frères. Zusters.
Tickets op: https://www.billetweb.fr/la-lumiere-dans-la-cave-deux-freres-des-soeurs-une-lumiere-qui-veille
Enkele jaren geleden schreef Jeanette Arsenault mee aan "11 Psalms for September 11", een muzikaal werk in het Engels als eerbetoon aan de Canadezen die omkwamen bij de aanslagen in New York.
Dit werd later "From Shadow to Light", een programma voor spirituele genezing gebaseerd op verhalende teksten en psalmen op muziek.
Vandaag heeft Jeanette Arsenault dit concept in zijn geheel opnieuw gecreëerd, waarbij ze stem geeft aan een diep ontroerend menselijk verhaal: dat van Arthur en Adrien Ostier, twee Joodse kinderen van zes en acht jaar oud. Hun ouders verborgen hen tijdens de Tweede Wereldoorlog bij de zusters van de communiteit Vierge Fidèle in Douvres-la-Délivrande, om hen te redden van de barbaarsheid van de nazi's. Tegen hun wil bevonden ze zich in het hart van de landingen op D-Day op 6 juni 1944.
Dit uitzonderlijke verhaal wordt verteld in de documentaire "1944: les colis sont bien arrivés", geregisseerd door Arnaud Blin in 2024.
Uit dit verhaal werd een nieuw werk geboren, volledig in het Frans, gestructureerd in vier delen? Gevaar, Ballingschap, Moed en Herinnering. Het combineert vertellingen, getuigenissen, muziek, gezongen psalmen en twee originele, nog niet eerder gepubliceerde liederen, waaronder het slotstuk, getiteld "Deux frères. Zusters.
Tickets op: https://www.billetweb.fr/la-lumiere-dans-la-cave-deux-freres-des-soeurs-une-lumiere-qui-veille
Français (France) La lumière dans la cave. Deux frères. Des soeurs. Une lumière qui veille" est une création mondiale exceptionnelle pour le festival, de Jeanette Arsenault, qui est le fruit d’un long cheminement artistique.
Il y a plusieurs années, Jeanette Arsenault a co-écrit "11 Psalms for September 11", une œuvre musicale en anglais qui rendait hommage aux Canadiens ayant perdu la vie lors des attentats à New York.
Cette création est ensuite devenue "From Shadow to Light", un programme de guérison spirituelle articulé autour de textes narratifs et de psaumes mis en musique.
Aujourd’hui, Jeanette Arsenault s’est approprié ce concept pour le recréer entièrement et donner voix à une histoire humaine bouleversante : celle d’Arthur et Adrien Ostier, deux enfants israélites de six et huit ans. Cachés par leurs parents pendant la Seconde Guerre mondiale chez les sœurs de la communauté de la Vierge Fidèle, à Douvres-la-Délivrande, afin de les soustraire à la barbarie nazie, ils se retrouvèrent malgré eux au cœur du Débarquement du 6 juin 1944.
Cette destinée exceptionnelle est racontée dans le documentaire « 1944 : les colis sont bien arrivés », réalisé par Arnaud Blin en 2024.
C’est à partir de ce récit qu’est née une nouvelle œuvre, entièrement en français, structurée en quatre mouvements — Danger, Exil, Courage et Souvenir. Elle mêle narration, témoignages, musique, psaumes chantés, ainsi que deux chansons originales inédites, dont la pièce finale, intitulée « Deux frères. Des sœurs.
Billetterie : https://www.billetweb.fr/la-lumiere-dans-la-cave-deux-freres-des-soeurs-une-lumiere-qui-veille
Il y a plusieurs années, Jeanette Arsenault a co-écrit "11 Psalms for September 11", une œuvre musicale en anglais qui rendait hommage aux Canadiens ayant perdu la vie lors des attentats à New York.
Cette création est ensuite devenue "From Shadow to Light", un programme de guérison spirituelle articulé autour de textes narratifs et de psaumes mis en musique.
Aujourd’hui, Jeanette Arsenault s’est approprié ce concept pour le recréer entièrement et donner voix à une histoire humaine bouleversante : celle d’Arthur et Adrien Ostier, deux enfants israélites de six et huit ans. Cachés par leurs parents pendant la Seconde Guerre mondiale chez les sœurs de la communauté de la Vierge Fidèle, à Douvres-la-Délivrande, afin de les soustraire à la barbarie nazie, ils se retrouvèrent malgré eux au cœur du Débarquement du 6 juin 1944.
Cette destinée exceptionnelle est racontée dans le documentaire « 1944 : les colis sont bien arrivés », réalisé par Arnaud Blin en 2024.
C’est à partir de ce récit qu’est née une nouvelle œuvre, entièrement en français, structurée en quatre mouvements — Danger, Exil, Courage et Souvenir. Elle mêle narration, témoignages, musique, psaumes chantés, ainsi que deux chansons originales inédites, dont la pièce finale, intitulée « Deux frères. Des sœurs.
Billetterie : https://www.billetweb.fr/la-lumiere-dans-la-cave-deux-freres-des-soeurs-une-lumiere-qui-veille
Italien (Italie) La luce in cantina. Due fratelli. Sorelle. Une lumière qui veille" è un'eccezionale prima mondiale per il festival di Jeanette Arsenault, frutto di un lungo percorso artistico.
Alcuni anni fa, Jeanette Arsenault ha co-scritto "11 Psalms for September 11", un'opera musicale in inglese che rendeva omaggio ai canadesi che hanno perso la vita negli attentati di New York.
In seguito è diventato "From Shadow to Light", un programma di guarigione spirituale basato su testi narrativi e salmi musicati.
Oggi Jeanette Arsenault ha ripreso questo concetto e lo ha ricreato nella sua interezza, dando voce a una storia umana profondamente toccante: quella di Arthur e Adrien Ostier, due bambini ebrei di sei e otto anni. I loro genitori li nascosero durante la Seconda guerra mondiale presso le suore della comunità Vierge Fidèle di Douvres-la-Délivrande, per salvarli dalla barbarie dei nazisti. Contro la loro volontà, si ritrovarono nel cuore dello sbarco del 6 giugno 1944.
Questa storia eccezionale è raccontata nel documentario "1944: les colis sont bien arrivés", diretto da Arnaud Blin nel 2024.
Da questa storia è nata una nuova opera, interamente in francese, strutturata in quattro movimenti? Pericolo, Esilio, Coraggio e Ricordo. Unisce narrazione, testimonianze, musica, salmi cantati e due canzoni originali e inedite, tra cui il brano finale, intitolato "Deux frères. Sorelle.
Biglietti su: https://www.billetweb.fr/la-lumiere-dans-la-cave-deux-freres-des-soeurs-une-lumiere-qui-veille
Alcuni anni fa, Jeanette Arsenault ha co-scritto "11 Psalms for September 11", un'opera musicale in inglese che rendeva omaggio ai canadesi che hanno perso la vita negli attentati di New York.
In seguito è diventato "From Shadow to Light", un programma di guarigione spirituale basato su testi narrativi e salmi musicati.
Oggi Jeanette Arsenault ha ripreso questo concetto e lo ha ricreato nella sua interezza, dando voce a una storia umana profondamente toccante: quella di Arthur e Adrien Ostier, due bambini ebrei di sei e otto anni. I loro genitori li nascosero durante la Seconda guerra mondiale presso le suore della comunità Vierge Fidèle di Douvres-la-Délivrande, per salvarli dalla barbarie dei nazisti. Contro la loro volontà, si ritrovarono nel cuore dello sbarco del 6 giugno 1944.
Questa storia eccezionale è raccontata nel documentario "1944: les colis sont bien arrivés", diretto da Arnaud Blin nel 2024.
Da questa storia è nata una nuova opera, interamente in francese, strutturata in quattro movimenti? Pericolo, Esilio, Coraggio e Ricordo. Unisce narrazione, testimonianze, musica, salmi cantati e due canzoni originali e inedite, tra cui il brano finale, intitolato "Deux frères. Sorelle.
Biglietti su: https://www.billetweb.fr/la-lumiere-dans-la-cave-deux-freres-des-soeurs-une-lumiere-qui-veille
Anglais Composed of young people between the ages of 10 and 17, from the NDA (Notre Dame de l'Annonciation) school in Cheticamp, Nova Scotia, this troupe, directed by Christine Doucet, was founded in 1987. Through its choreography, it showcases, among others, traditional Cape Breton dances such as the square set and the jig, called "dance of the four" in the Cheticamp region. It also features dances from other parts of the world such as hip hop, Scottish dance and folk dances. The group even goes into schools to promote this art form that is so well rooted in Acadian culture.
Since its founding, La Swing du suête has performed throughout the Maritimes, Quebec and Louisiana, USA. This will be the first time they will participate in the "La semaine acadienne" festival
Through its work, La Swing du Suête has contributed to the development of the talent of hundreds of young people in the community, to the development of the arts in the region, and to the promotion and preservation of Acadian dance.
Since its founding, La Swing du suête has performed throughout the Maritimes, Quebec and Louisiana, USA. This will be the first time they will participate in the "La semaine acadienne" festival
Through its work, La Swing du Suête has contributed to the development of the talent of hundreds of young people in the community, to the development of the arts in the region, and to the promotion and preservation of Acadian dance.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Festival La Semaine Acadienne : "La lumière dans la cave. Deux frères. Des soeurs. Une lumière qui veille"
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty