"Rendez-vous au Mus\u00E9um pour un conte en famille."@fr . . . . . . . . . . . . "Rendez-vous au Mus\u00E9um pour un conte en famille."@fr . "Treffpunkt im Museum f\u00FCr eine M\u00E4rchenstunde mit der ganzen Familie."@de . "Come to the Museum for a family storytime."@en . "Nos vemos en el museo para disfrutar de un cuento en familia."@es . "Appuntamento al Museo per una lettura di fiabe in famiglia."@it . "Kom naar het museum voor een verhaaltje voor het hele gezin."@nl . . "In dieser spritzigen Geschichte l\u00F6st die Erz\u00E4hlerin die Leinen f\u00FCr eine Reise, die mit den F\u00FC\u00DFen im Wasser beginnt. Klick, klack, der Koffer ist verschlossen. Knack, knack, der Koffer \u00F6ffnet sich und das Meer str\u00F6mt heraus. Kieselsteine, Muscheln, Pl\u00E4tschern und andere Ger\u00E4usche erz\u00E4hlen von den Geheimnissen, den sanften Worten oder dem gro\u00DFen Zorn des Meeres. Wiegenlieder, Gel\u00E4chter, ein gro\u00DFer Sprung ins Wasser... All das wird unter Wasser enden! \n\nVon Claire Pantel\n\nKostenlos im Rahmen des \u201E%C9t%E9 Marseillais\u201C.\n\n? Kinder von 1 %E0 bis 4 Jahren \u2013 Kinder m\u00FCssen %EAccompagniert werden\r\n? Dauer: ca. 30 Min.\n? Anmeldung erforderlich unter 04 91 14 59 55 (begrenzt auf 3 Personen pro Anmeldung)\r\n? Informationen und Reservierungsanfragen: museum-publics@marseille.fr (bitte geben Sie bei Ihrer Reservierungsanfrage Folgendes an: Anzahl der Pl\u00E4tze f\u00FCr Erwachsene, Anzahl der Pl\u00E4tze f\u00FCr Kinder und deren Alter, Ihre Telefonnummer und Ihre Postleitzahl anzugeben)."@de . "In questa fiaba che schizza dappertutto, la narratrice salpa per un viaggio che inizia con i piedi nell\u2019acqua. Clic, clac, la valigia \u00E8 chiusa. Cric, crac, la valigia si apre e il mare trabocca. Ciottoli, conchiglie, sciabordii e altri rumori raccontano i segreti, le parole dolci o le grandi rabbie del mare. Ninne nanne, risate, grandi tuffi... Tutto questo finir\u00E0 sott\u2019acqua! \n\nDi Claire Pantel\n\nGratuito nell\u2019ambito dell\u2019Estate Marsigliese.\n\n? Bambini da 1 a 4 anni - I bambini devono essere accompagnati\r\n? Durata: circa 30 min\n? Iscrizione obbligatoria al numero 04 91 14 59 55 (limite di 3 persone per iscrizione)\r\n? Informazioni e richieste di prenotazione: museum-publics@marseille.fr (si prega di specificare, al momento della richiesta di prenotazione: numero di posti per adulti, numero di posti per bambini e loro et\u00E0, il proprio numero di telefono e il codice postale)."@it . "En este cuento que salpica, la narradora suelta amarras para emprender un viaje que comienza con los pies en el agua. Clic, clac, la maleta est\u00E1 cerrada. Cric, crac, la maleta se abre y el mar se desborda. Guijarros, conchas, el chapoteo y otros sonidos nos revelan los secretos, las palabras cari\u00F1osas o los grandes enfados del mar. Canciones de cuna, carcajadas, un gran chapuz\u00F3n... \u00A1Todo eso acabar\u00E1 bajo el agua! \n\nPor Claire Pantel\n\nGratis en el marco del \u00AB\u00C9t\u00E9 Marseillais\u00BB.\n\n? Ni\u00F1os de 1 a 4 a\u00F1os: los ni\u00F1os deben ir acompa\u00F1ados\r\n? Duraci\u00F3n: unos 30 min\n? Inscripci\u00F3n obligatoria en el 04 91 14 59 55 (limite de 3 personas por inscripci\u00F3n)\r\n? Informaci\u00F3n y solicitudes de reserva: museum-publics@marseille.fr (por favor, especifica en tu solicitud de reserva: el n\u00FAmero de plazas para adultos, el n\u00FAmero de plazas para ni\u00F1os y sus edades, su n\u00FAmero de tel\u00E9fono y su c\u00F3digo postal)."@es . "In this splashing tale, the storyteller casts off for a journey that begins with her feet in the water. Click, clack\u2014the suitcase is zipped shut. Creak, crack\u2014the suitcase opens, and the sea spills out. Pebbles, seashells, lapping waves, and other sounds carry the sea\u2019s secrets, sweet words, and fierce rages. Lullabies, bursts of laughter, a big splash\u2026 All of this will end up underwater! \n\nBy Claire Pantel\n\nFree as part of the Marseillais Summer Festival.\n\n? Children ages 1\u20134\u2014Children must be accompanied\r\n? Duration: approximately 30 min\n? Registration required at 04 91 14 59 55 (limited to 3 people per registration)\r\n? Information and reservation requests: museum-publics@marseille.fr (please specify the following when making your reservation: the number of adult tickets, the number of children\u2019s tickets and their ages, your phone number, and your ZIP code)."@en . "In dit spetterende verhaal gooit de vertelster de trossen los voor een reis die met de voeten in het water begint. Klik, klak, de koffer is dicht. Krik, krak, de koffer gaat open en de zee stroomt eruit. Kiezels, schelpen, geklots en andere geluiden vertellen over de geheimen, de lieve woordjes of de grote woede-uitbarstingen van de zee. Slaapliedjes, schaterlach, een grote duik... Dit alles belandt uiteindelijk onder water! \n\nDoor Claire Pantel\n\nGratis in het kader van de %E9t%E9 Marseillais.\n\n? Kinderen van 1 %E0 4 jaar \u2013 Kinderen moeten %EA worden begeleid\r\n? Duur: ongeveer 30 min\n? Inschrijving verplicht via 04 91 14 59 55 (maximaal 3 personen per inschrijving)\r\n? Informatie en reserveringsaanvragen: museum-publics@marseille.fr (gelieve bij uw reserveringsaanvraag het volgende te vermelden: aantal plaatsen voor volwassenen, aantal plaatsen voor kinderen en hun leeftijden, uw telefoonnummer en uw postcode)."@nl . "Dans ce conte qui \u00E9clabousse, la conteuse largue les amarres pour un voyage qui commence les pieds dans l\u2019eau. Clic, clac, la valise est boucl\u00E9e. Cric, crac, la valise s\u2019ouvre et la mer d\u00E9borde. Galets, coquillages, clapotis et autres bruits rapportent les secrets, les mots doux ou les grosses col\u00E8res de la mer. Berceuses, \u00E9clats de rire, grand plongeon... Tout cela finira sous l\u2019eau ! \r\n\r\nPar Claire Pantel\r\n\r\nGratuit dans le cadre de l\u2019\u00C9t\u00E9 Marseillais.\r\n\r\n\u2022 Enfants de 1 \u00E0 4 ans - Les enfants doivent \u00EAtre accompagn\u00E9s\r\n\u2022 Dur\u00E9e : environ 30 min\r\n\u2022 Inscription obligatoire au 04 91 14 59 55 (limit\u00E9 \u00E0 3 personnes par inscription)\r\n\u2022 Renseignements et demandes de r\u00E9servation : museum-publics@marseille.fr (merci de pr\u00E9ciser, lors de votre demande de r\u00E9servation : nombre de places adultes, nombre de places enfants et leurs \u00E2ges, votre num\u00E9ro de t\u00E9l\u00E9phone et votre code postal)."@fr . . .