"Grand feu d'artifice sur l'eau tir\u00E9 dans la baie de Banyuls \u00E0 22h00.\nAttention ! A cette occasion, une d\u00E9viation sera mise en place pour contourner le centre-ville \u00E0 partir de 21h00 jusqu'en fin de soir\u00E9e."@fr . . . . . . "Grand feu d'artifice sur l'eau tir\u00E9 dans la baie de Banyuls \u00E0 22h00.\nAttention ! A cette occasion, une d\u00E9viation sera mise en place pour contourner le centre-ville \u00E0 partir de 21h00 jusqu'en fin de soir\u00E9e."@fr . "Groot vuurwerk boven het water in de baai van Banyuls om 22.00 uur.\nLet op! Er wordt een omleiding ingesteld om het stadscentrum te omzeilen van 21.00 tot laat in de avond."@nl . "Grande spettacolo pirotecnico sull'acqua nella baia di Banyuls alle 22:00.\nAttenzione! Dalle 21.00 fino a tarda sera verr\u00E0 istituita una deviazione per aggirare il centro citt\u00E0."@it . "Gran espect\u00E1culo de fuegos artificiales sobre el agua en la bah\u00EDa de Banyuls a las 22:00 horas.\n\u00A1Atenci\u00F3n! Se habilitar\u00E1 un desv\u00EDo para evitar el centro de la ciudad a partir de las 21:00 h y hasta bien entrada la noche."@es . "Large fireworks display on the water in the Bay of Banyuls at 10:00 pm.\nPlease note! For this occasion, a detour will be set up to bypass the town center from 9:00 p.m. until late evening."@en . "Gro\u00DFes Feuerwerk \u00FCber dem Wasser, das um 22.00 Uhr in der Bucht von Banyuls abgefeuert wird.\nAchtung! Zu diesem Anlass wird ab 21.00 Uhr bis zum sp\u00E4ten Abend eine Umleitung eingerichtet, um das Stadtzentrum zu umgehen."@de . . . .