data:16bb4ac1-82fe-318a-a540-af39e563c8c5
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Espagnol Construida entre 1730 y 1747, durante el reinado de Francisco III y Estanislao, esta iglesia fue clasificada como Monumento Histórico en 1926. Sustituye a la vez a la antigua iglesia de los canónigos regulares de la abadía de Saint-Rémy, fundada en el año 999, y a la iglesia parroquial de Santiago, del siglo XIV, que estaba situada a 200 metros de aquí, en la plaza de Saint Jacques, donde todavía se puede ver una hermosa estatua del santo peregrino en la esquina de una casa

El órgano de Santiago, clasificado como Monumento Histórico en 1986, tiene la particularidad de estar totalmente oculto por una magnífica decoración diseñada por el arquitecto Emmanuel Héré.

La iglesia está cerrada en temporada baja.
Anglais Built between 1730 and 1747, during the reign of François III and Stanislas, this church was classified as a Historic Monument in 1926. It replaces both the old church of the Canons Regular of the Abbey of Saint-Rémy, founded in 999, and the parish church of Saint Jacques, dating from the 14th century, which was located 200 meters from here, on the Place Saint Jacques, where a beautiful statue of the pilgrim saint can still be seen on the corner of a house

The organ of Saint-Jacques, classified among the Historic Monuments in 1986, is unique because it is entirely hidden by a magnificent decoration designed by the architect Emmanuel Héré.

Church closed in low season.
Français (France) Construite entre 1730 et 1747, sous le règne de François III et de Stanislas, cette église est classée dès 1926 parmi les Monuments Historiques. Elle remplace à la fois la vieille église des Chanoines réguliers de l'Abbaye Saint-Rémy, fondée en 999 et l'église paroissiale Saint Jacques, datant du XIVème siècle, qui était située à 200 mètres d'ici, place Saint Jacques, là où on voit encore au coin d'une maison une belle statue du saint pèlerin.

L’orgue de Saint-Jacques, classé parmi les Monuments Historiques en 1986, est unique car il est entièrement caché par un magnifique décor conçu par l'architecte Emmanuel Héré.

Eglise fermée en basse saison.
Italien (Italie) Costruita tra il 1730 e il 1747, durante il regno di Francesco III e Stanislao, questa chiesa è stata classificata come monumento storico nel 1926. Sostituisce sia l'antica chiesa dei Canonici Regolari dell'Abbazia di Saint-Rémy, fondata nel 999, sia la chiesa parrocchiale di San Giacomo, risalente al XIV secolo, che si trovava a 200 metri da qui, in Place Saint Jacques, dove si può ancora vedere una bella statua del santo pellegrino all'angolo di una casa

L'organo di San Giacomo, classificato come Monumento Storico nel 1986, è unico nel suo genere in quanto è interamente nascosto da una magnifica decorazione progettata dall'architetto Emmanuel Héré.

La chiesa è chiusa in bassa stagione.
Allemand (Allemagne) Die Kirche wurde zwischen 1730 und 1747 unter der Herrschaft von Franz III. und Stanislas erbaut und seit 1926 als historisches Monument klassifiziert. Sie ersetzt sowohl die alte Kirche der regulären Chorherren der Abtei Saint-Rémy, die 999 gegründet wurde, als auch die Pfarrkirche Saint Jacques aus dem 14. Jahrhundert, die 200 Meter von hier entfernt auf dem Place Saint Jacques stand, wo man an der Ecke eines Hauses noch immer eine schöne Statue des heiligen Pilgers sieht

Die Orgel von Saint-Jacques, die 1986 unter Denkmalschutz gestellt wurde, ist einzigartig, da sie vollständig von einer wunderschönen, vom Architekten Emmanuel Héré entworfenen Dekoration verdeckt wird.

Die Kirche ist in der Nebensaison geschlossen.
Néerlandais (Pays-Bas) Gebouwd tussen 1730 en 1747, tijdens het bewind van François III en Stanislas, werd deze kerk in 1926 geklasseerd als Historisch Monument. Zij vervangt zowel de oude kerk van de reguliere kanunniken van de abdij van Saint-Rémy, gesticht in 999, als de parochiekerk van Sint-Jacob uit de 14e eeuw, die op 200 meter van hier stond, op de Place Saint Jacques, waar op de hoek van een huis nog een mooi beeld van de pelgrimsheilige te zien is

Het orgel van Sint-Jacob, dat in 1986 als Historisch Monument werd geklasseerd, is uniek omdat het volledig verborgen is door een prachtig decor dat werd ontworpen door de architect Emmanuel Héré.

De kerk is gesloten in het laagseizoen.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Construite entre 1730 et 1747, sous le règne de François III et de Stanislas, cette église est classée dès 1926 parmi les Monuments Historiques. Elle remplace à la fois la vieille église des Chanoines réguliers de l'Abbaye Saint-Rémy, fondée en 999 et l'église paroissiale Saint Jacques, datant du XIVème siècle, qui était située à 200 mètres d'ici, place Saint Jacques, là où on voit encore au coin d'une maison une belle statue du saint pèlerin.

L’orgue de Saint-Jacques, classé parmi les Monuments Historiques en 1986, est unique car il est entièrement caché par un magnifique décor conçu par l'architecte Emmanuel Héré.

Eglise fermée en basse saison.

Références

 Télécharger cette donnée