. . . . . . "\u00C9couch\u00E9's annual open-air cinema returns to the fairground this summer for a convivial evening open to all. As night falls, young and old alike can enjoy an open-air film in a warm, summery atmosphere."@en . "L'annuale festival del cinema all'aperto di \u00C9couch\u00E9 torna quest'estate al luna park per una serata conviviale aperta a tutti. Al calar della sera, grandi e piccini potranno godersi un film all'aperto in un'atmosfera calda ed estiva."@it . "El festival anual de cine al aire libre de \u00C9couch\u00E9 regresa este verano al recinto ferial para una velada de convivencia abierta a todos. Al caer la noche, grandes y peque\u00F1os podr\u00E1n disfrutar de una pel\u00EDcula al aire libre en un ambiente c\u00E1lido y veraniego."@es . "La s\u00E9ance annuelle de cin\u00E9ma en plein air \u00E0 \u00C9couch\u00E9 revient cet \u00E9t\u00E9 sur le champ de foire pour une soir\u00E9e conviviale et ouverte \u00E0 tous. \u00C0 la tomb\u00E9e de la nuit, petits et grands pourront profiter d\u2019un film projet\u00E9 en plein air dans une ambiance chaleureuse et estivale."@fr . "Het jaarlijkse openluchtfilmfestival van \u00C9couch\u00E9 keert deze zomer terug naar het kermisterrein voor een gezellige avond die voor iedereen toegankelijk is. Bij het vallen van de avond kunnen jong en oud genieten van een openluchtfilm in een warme, zomerse sfeer."@nl . "Das j\u00E4hrliche Open-Air-Kino in \u00C9couch\u00E9 findet diesen Sommer wieder auf dem Festplatz statt, um einen geselligen Abend f\u00FCr alle zu veranstalten. Bei Einbruch der Dunkelheit k\u00F6nnen Gro\u00DF und Klein einen Film genie\u00DFen, der unter freiem Himmel in einer warmen und sommerlichen Atmosph\u00E4re gezeigt wird."@de . . .