<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/16494bf7-9d4c-3f04-8742-95b495d32c1c"> -Goat breeders -Manufacturer of farmhouse goat cheeses -Sale of dairy products Justine et Mélanie Nivaggioli ont maintenant pris la relève de l'exploitation chevrière de leurs parents. -Goat breeders -Manufacturer of farmhouse goat cheeses -Sale of dairy products Justine et Mélanie Nivaggioli ont maintenant pris la relève de l'exploitation chevrière de leurs parents. Justine y Mélanie Nivaggioli se han hecho cargo de la explotación caprina de sus padres. Justine en Mélanie Nivaggioli hebben nu het geitenhouderijbedrijf van hun ouders overgenomen. Justine e Mélanie Nivaggioli hanno rilevato l'attività di allevamento di capre dei loro genitori. Justine und Mélanie Nivaggioli haben nun den Ziegenzuchtbetrieb ihrer Eltern übernommen. Allevatore e produttore di formaggio di capra. Formaggio (tomme, Bush...) di fabbricazione dell'azienda nel rispetto delle tradizioni dei formaggi fermiere designazione. Visita e vendita della farm di luned�� e sabato 17 festivi esclusi. Mercato: Mercoled�� mattina in Allauch, sabato e domenica mattina a Aubagne, sabato mattina a Plan de Cuques. Criador y productores de queso de cabra. Hacer queso (tomme, Bush...) en la explotaci��n de las tradiciones de los quesos de fermiere de designaci��n. Visita y venta en la granja del lunes al s��bado 5 p.m. excepto festivos. Mercado: el mi��rcoles por la ma��ana en Allauch, el s��bado y el domingo por la ma��ana en Aubagne, el s��bado por la ma��ana en Plan de Cuques. Z��chter und Produzent von Ziegenk��se. K��se (Tomme, Bush...) Herstellung im Betrieb an die Traditionen der Bezeichnung Fermiere K��se. Besuch und Verkauf in der Farm am Montag und Samstag 17.00 Uhr au��er an Feiertagen. Markt: Mittwoch Morgen in Allauch, Samstag und Sonntag Morgen um Aubagne, Samstagmorgen in Plan de Cuques. Fokker en producent van geitenkaas. Kaas (tomme, Bush...) maken op het bedrijf ten aanzien van de tradities van de aanwijzing fermiere kazen. Bezoek en de verkoop in de farm op maandag en zaterdag 17 uur behalve op feestdagen. Markt: Woensdagochtend in Allauch, zaterdag en zondag ochtend om Aubagne, zaterdag ochtend in Plan de Cuques. Breeder and producer of goat cheese. Making cheese (tomme, Bush...) on the holding in respect of the traditions of the designation fermiere cheeses. Visit and sale in the farm on Monday and Saturday 5 p.m. except holidays. Market: Wednesday morning in Allauch, Saturday and Sunday morning at Aubagne, Saturday morning in Plan de Cuques. Elles perpétuent dans la tradition l'élevage dans notre belle colline d'Allauch et la fabrication artisanale des fromages fermiers ainsi que de la brousse. Vous trouverez leurs produits en vente à la ferme sur les marchés d'Allauch, d'Aubagne et de Plan de Cuques ainsi que dans divers magasins de proximités.