. . . . . . "Die Verkostungstage finden oft an einem Samstag statt. Sie wurden konzipiert, um Sie mit dem Glas in der Hand in die Methodik und Praxis der Verkostung einzuf\u00FChren.\n\nSie lernen, Wei\u00DF- und Rotweine sowie den Cr\u00E9mant de Bourgogne zu betrachten, zu riechen, zu schmecken und ihre Aromen zu identifizieren. Auch die Aufbewahrung und das Servieren von Weinen sowie die Kombination von Speisen und Weinen werden behandelt.\n\nNach einem guten Mittagessen mit Verkostung ist der Nachmittag der Entdeckung der Terroirs und Appellationen gewidmet, mit einer Landschaftslesung in den Grands Crus der C\u00F4te de Beaune, gefolgt von einer kommentierten Weinprobe zu den Themen Terroirs und Jahrg\u00E4nge.\nAm Ende dieses Tages werden Sie sich bei einem Glas Burgunder wohler f\u00FChlen und beginnen, die richtigen Worte zu finden, um die Weine zu kommentieren und Ihre Eindr\u00FCcke mitzuteilen."@de . "De proeverijdagen worden vaak op zaterdag gehouden. Ze zijn bedoeld om u, met het glas in de hand, kennis te laten maken met de methodologie en de praktijk van het proeven.\n\nLeer kijken, ruiken, proeven van witte wijnen, rode wijnen en Cr\u00E9mant de Bourgogne en hun aroma's herkennen. Ook de bewaring, de bediening van wijnen en de associatie van spijs en wijn komen aan bod.\n\nNa een goede proeflunch is de middag gewijd aan de ontdekking van de terroirs en appellations met een lezing van het landschap in de Grands Crus van de C\u00F4te de Beaune, gevolgd door een becommentarieerde proeverij over de thema's terroirs en jaargangen.\nAan het eind van deze dag bent u meer op uw gemak voor een glas Bourgogne en begint u de juiste woorden te vinden om de wijnen te becommentari\u00EBren en uw indrukken te delen."@nl . "The Tasting Days are often held on a Saturday. They are designed to introduce you, glass in hand, to the methodology and practice of tasting.\n\nLearn to look, smell, taste white wines, red wines and Cr\u00E9mant de Bourgogne and identify their aromas. The conservation, the service of the wines and the association of food and wines are also approached.\n\nAfter a good lunch and tasting, the afternoon is devoted to the discovery of the terroirs and appellations with a reading of the landscape in the Grands Crus of the C\u00F4te de Beaune, followed by a commented tasting on the themes of terroirs and vintages.\nAt the end of this day, you will be more at ease in front of a glass of Burgundy and you will begin to find the right words to comment on the wines and share your impressions."@en . "Las jornadas de degustaci\u00F3n suelen celebrarse en s\u00E1bado. Est\u00E1n dise\u00F1ados para introducirle, copa en mano, en la metodolog\u00EDa y la pr\u00E1ctica de la cata.\n\nAprenda a mirar, oler, degustar vinos blancos, tintos y Cr\u00E9mant de Bourgogne e identificar sus aromas. Tambi\u00E9n se abordan la conservaci\u00F3n, el servicio de los vinos y la asociaci\u00F3n de alimentos y vinos.\n\nTras un almuerzo de degustaci\u00F3n, la tarde se dedica al descubrimiento de los terru\u00F1os y las denominaciones de origen con una lectura del paisaje en los Grands Crus de la C\u00F4te de Beaune, seguida de una cata comentada sobre los temas de los terru\u00F1os y las a\u00F1adas.\nAl final de esta jornada, se sentir\u00E1 m\u00E1s c\u00F3modo ante una copa de Borgo\u00F1a y empezar\u00E1 a encontrar las palabras adecuadas para comentar los vinos y compartir sus impresiones."@es . "Le giornate di degustazione si tengono spesso di sabato. Sono stati concepiti per introdurvi, bicchiere alla mano, alla metodologia e alla pratica della degustazione.\n\nImparare a guardare, annusare, assaggiare i vini bianchi, i vini rossi e il Cr\u00E9mant de Bourgogne e a identificarne gli aromi. Vengono inoltre affrontati i temi della conservazione, del servizio dei vini e dell'associazione tra cibo e vino.\n\nDopo un pranzo degustazione, il pomeriggio \u00E8 dedicato alla scoperta dei terroir e delle denominazioni con una lettura del paesaggio nei Grands Crus della C\u00F4te de Beaune, seguita da una degustazione commentata sui temi dei terroir e delle annate.\nAlla fine di questa giornata, sarete pi\u00F9 a vostro agio davanti a un bicchiere di Borgogna e inizierete a trovare le parole giuste per commentare i vini e condividere le vostre impressioni."@it . "Les Journ\u00E9es d\u00E9gustation ont souvent lieu un samedi. Elles ont \u00E9t\u00E9 con\u00E7ues pour vous initier, verre en main, \u00E0 la m\u00E9thodologie et \u00E0 la pratique de la d\u00E9gustation.\n\nApprendre \u00E0 regarder, \u00E0 sentir, \u00E0 go\u00FBter les vins blancs, les vins rouges et le Cr\u00E9mant de Bourgogne et \u00E0 identifier leurs ar\u00F4mes. La conservation, le service des vins et l'association des mets et des vins sont \u00E9galement abord\u00E9s.\n\nApr\u00E8s un bon d\u00E9jeuner-d\u00E9gustation, l\u2019apr\u00E8s-midi est consacr\u00E9 \u00E0 la d\u00E9couverte des terroirs et des appellations avec une lecture de paysage dans les Grands crus de la C\u00F4te de Beaune, suivie par une d\u00E9gustation comment\u00E9e sur les th\u00E8mes des terroirs et des mill\u00E9simes.\nA l'issue de cette journ\u00E9e, vous serez plus \u00E0 l'aise devant un verre de Bourgogne et vous commencerez \u00E0 trouver les mots justes pour commenter les vins et partager vos impressions."@fr . . .