. . . . . . . . . "2026-05-28"^^ . "2026-06-27T04:25:45.064Z"^^ . . . . "eb9f05f8651ee8466f02a66fa306c9b6" . "267"^^ . "15"^^ . "bed2f4adafc4aafdc9100c812345d832" . "2026-04-09"^^ . . "2026-06-28"^^ . "2026-09-20"^^ . "2026-09-19"^^ . "2026-06-27"^^ . . . . "Mill in working order, made flour until 1967, visits to learn about the past. Built around 1840, on the site of a former mill. Enlarged and modernized around 1910 by the Cusson company of Chateauroux. The wheel and machines will continue to turn."@en . "Funktionst\u00FCchtige M\u00FChle, die bis 1967 Mehl herstellte, Besichtigungen, um die Vergangenheit bekannt zu machen. Um 1840 auf dem Gel\u00E4nde einer alten M\u00FChle erbaut. Um 1910 von der Firma Cusson aus Chateauroux erweitert und modernisiert. Das Rad und die Maschinen werden sich drehen."@de . "Mulino funzionante, ha prodotto farina fino al 1967, visite per conoscere il passato. Costruito intorno al 1840, sul sito di un vecchio mulino. Ampliato e modernizzato intorno al 1910 dalla societ\u00E0 Cusson di Chateauroux. La ruota e i macchinari sono ancora in funzione."@it . "Molen in werkende staat, maakte meel tot 1967, bezoeken om meer te leren over het verleden. Gebouwd rond 1840, op de plaats van een oude molen. Rond 1910 vergroot en gemoderniseerd door de firma Cusson uit Chateauroux. Het wiel en de machines draaien nog steeds."@nl . "Molino en funcionamiento, fabric\u00F3 harina hasta 1967, visitas para conocer el pasado. Construido hacia 1840, en el emplazamiento de un antiguo molino. Ampliado y modernizado hacia 1910 por la empresa Cusson de Chateauroux. La rueda y la maquinaria siguen funcionando."@es . "Moulin en \u00E9tat de fonctionnement, a fait de la farine jusqu\u2019en 1967, visites pour faire connaitre le pass\u00E9. Construit vers 1840, sur le site d\u2019un ancien moulin. Agrandi et modernis\u00E9 vers 1910 par l\u2019entreprise Cusson de Chateauroux. La roue et les machines tourneront."@fr . "Moulins en f\u00EAte"@fr . "FMACEN037V50XQ6K" .