. . . . . . . . . . . . . . . "2026-05-09"^^ . "2026-05-20T04:25:28.858Z"^^ . . "true"^^ . . "bade2bf6db57d8f45153162d70b1e4d6" . "267"^^ . "15"^^ . "734015407471744bae01d202106e0d37" . "2026-05-07"^^ . . "2026-06-13"^^ . "2026-06-13"^^ . . . . . . . "Le samedi \u00E0 16h30, un\u00B7e m\u00E9diateur\u00B7ice passionn\u00E9\u00B7e vous fait d\u00E9couvrir une de nos expositions du moment."@fr . "Elke zaterdag om 16.30 uur laat een enthousiaste bemiddelaar je een van onze huidige tentoonstellingen zien."@nl . "Samstags um 16:30 Uhr f\u00FChrt Sie ein/e passionierte/r Vermittler/in durch eine unserer aktuellen Ausstellungen."@de . "On Saturdays at 4.30pm, an enthusiastic mediator will show you one of our current exhibitions."@en . "Todos los s\u00E1bados a las 16.30 horas, un mediador entusiasta le mostrar\u00E1 una de nuestras exposiciones actuales."@es . "Ogni sabato alle 16.30, un mediatore entusiasta vi mostrer\u00E0 una delle nostre mostre attuali."@it . "Visite comment\u00E9e \u00B7 intrigues et notes pour une com\u00E9die institutionnelle"@fr . "FMACEN037V50XWX2" .