. . "en" . . . . . . . . . . . . . . "2026-07-05"^^ . "2026-07-06T00:31:38.665Z"^^ . . "80b35a0ad5449020a3259e6e49316a46" . "981"^^ . "15"^^ . "7802393e1fd5087f6d6d742c2c097cff" . "2"^^ . "2023-01-25"^^ . . . . . . . . . . "La natura arriva in citt\u00E0! Il vostro bozzolo vi aspetta in fondo al giardino: una terrazza alberata quando esce il sole, un interno accogliente dove sentirete la serenit\u00E0 che vi avvolge. Vi sentirete fuori dalla citt\u00E0, ma al centro di essa, con un senso di \"casa da casa\"."@it . "De natuur komt naar de stad! Je cocon wacht op je onderaan de tuin: een terras beplant met bomen als de zon tevoorschijn komt, een gezellig interieur waar je de sereniteit voelt die je omhult. Je hebt het gevoel dat je buiten de stad bent, maar er toch middenin, met een gevoel van \"thuis weg van hui"@nl . "Nature comes to town! Your cocoon awaits you at the bottom of the garden: a terrace planted with trees when the sun makes its appearance, a cosy interior where you'll feel serenity enveloping you. You'll feel like you're out of the city, yet right in the middle of it, with a sense of \"re..."@en . "Die Natur l\u00E4dt sich in die Stadt ein! Im hintersten Winkel des Gartens erwartet Sie Ihr Kokon: eine Terrasse mit B\u00E4umen, wenn die Sonne zum Vorschein kommt, ein gem\u00FCtliches Interieur, in dem Sie sp\u00FCren, wie die Gelassenheit Sie umh\u00FCllt. Sie werden sich au\u00DFerhalb der Stadt und doch mitten in der Stad"@de . "\u00A1La naturaleza llega a la ciudad! Tu capullo te espera al fondo del jard\u00EDn: una terraza arbolada cuando sale el sol, un interior acogedor donde sentir\u00E1s c\u00F3mo te envuelve la serenidad. Se sentir\u00E1 como si estuviera fuera de la ciudad, pero en medio de ella, con una sensaci\u00F3n de \"hogar lejos de casa\"."@es . "La nature s'invite en ville ! C'est au fond du jardin que vous attend votre cocon : une terrasse arbor\u00E9e lorsque le soleil fait son apparition, un int\u00E9rieur cosy o\u00F9 vous sentirez la s\u00E9r\u00E9nit\u00E9 vous envelopper. Vous vous sentirez hors de la ville et pourtant en pleine ville avec un sentiment de \u00AB re..."@fr . "La Fabrique du Botanique"@fr . "Die Botanische Fabrik"@de . "The Botanical Factory"@en . "La f\u00E1brica bot\u00E1nica"@es . "La Fabbrica Botanica"@it . "De Botanische Fabriek"@nl . "HLOCEN000V504EPU" .