. . . . . . "The Les Vocalises Richelaises choir is delighted to invite you to an exceptional concert dedicated to sharing and solidarity.\nThe concert will benefit L?Hospitalit\u00E9 Chinonaise aux Migrants, a local association committed to welcoming exiles."@en . "Il coro Les Vocalises Richelaises \u00E8 lieto di invitarvi a un concerto eccezionale in uno spirito di condivisione e solidariet\u00E0.\nIl concerto sar\u00E0 offerto a favore de L'Hospitalit\u00E9 Chinonaise aux Migrants, un'associazione che opera nella nostra regione per accogliere le persone in esilio."@it . "Der Chor Les Vocalises Richelaises freut sich, Sie zu einem au\u00DFergew\u00F6hnlichen Konzert unter dem Zeichen des Teilens und der Solidarit\u00E4t einladen zu k\u00F6nnen.\nDas Konzert findet zugunsten der Hospitalit\u00E9 Chinonaise aux Migrants statt, einer Organisation, die sich in unserer Region f\u00FCr die Aufnahme von"@de . "La chorale Les Vocalises Richelaises est heureuse de vous inviter \u00E0 un concert exceptionnel plac\u00E9 sous le signe du partage et de la solidarit\u00E9.\nCe concert sera donn\u00E9 au profit de L\u2019Hospitalit\u00E9 Chinonaise aux Migrants, une association engag\u00E9e sur notre territoire pour l\u2019accueil des personnes exil\u00E9es."@fr . "Het koor Les Vocalises Richelaises is verheugd u uit te nodigen voor een uitzonderlijk concert in een geest van delen en solidariteit.\nHet concert wordt gegeven ten voordele van L'Hospitalit\u00E9 Chinonaise aux Migrants, een vereniging die zich in onze regio inzet voor de opvang van mensen in ballingsc"@nl . "El coro Les Vocalises Richelaises tiene el placer de invitarle a un concierto excepcional en un esp\u00EDritu de compartir y solidaridad.\nEl concierto se ofrecer\u00E1 en beneficio de L'Hospitalit\u00E9 Chinonaise aux Migrants, una asociaci\u00F3n que trabaja en nuestra regi\u00F3n para acoger a personas en el exilio."@es . "Concert solidaire de la chorale \"Les Vocalises Richelaises\""@fr . "FMACEN037V50XQWY" .