. . . . . . . . . . "2026-06-18"^^ . "2026-06-19T04:10:21.607Z"^^ . . . . "72d68d03eb263a7a969ff6f61dc98c62" . "267"^^ . "15"^^ . "0e0a6ad566e1cbccbc4a786916b5a5cb" . "2026-04-08"^^ . . "2026-10-31"^^ . "2026-06-12"^^ . . . . . . . "Durante mucho tiempo, el acompa\u00F1amiento sigui\u00F3 siendo un basti\u00F3n masculino, hasta la llegada de algunas mujeres pioneras al Tour de Francia en 2004. Si bien la presencia de mujeres entre los jornaleros est\u00E1 ya consolidada, la igualdad de g\u00E9nero en los oficios est\u00E1 a\u00FAn muy lejos en todos los sectores"@es . "Le compagnonnage est longtemps rest\u00E9 un bastion masculin, jusqu\u2019\u00E0 l\u2019arriv\u00E9e de quelques pionni\u00E8res sur le Tour de France en 2004. Si la pr\u00E9sence des femmes est aujourd\u2019hui acquise chez les compagnons, la mixit\u00E9 des m\u00E9tiers est encore loin d\u2019\u00EAtre gagn\u00E9e dans tous les secteurs\u2026"@fr . "Companionship has long remained a male bastion, until the arrival of a few female pioneers on the Tour de France in 2004. While the presence of women among journeymen is now a given, gender diversity in the trades is still a long way from being achieved in all sectors?"@en . "Das Gesellenhandwerk war lange Zeit eine M\u00E4nnerbastion, bis 2004 einige Pionierinnen an der Tour de France teilnahmen. Auch wenn Frauen heute unter den Gesellen eine feste Gr\u00F6\u00DFe sind, ist die Gleichstellung der Geschlechter in den Berufen noch lange nicht in allen Bereichen erreicht"@de . "Per molto tempo la compagnia \u00E8 rimasta un bastione maschile, fino all'arrivo di alcune donne pioniere al Tour de France nel 2004. Sebbene la presenza delle donne tra gli accompagnatori sia ormai consolidata, la parit\u00E0 di genere nei mestieri \u00E8 ancora lontana in tutti i settori?"@it . "Lange tijd bleef het gezelschap een mannenbastion, tot de komst van een paar pionierende vrouwen in de Tour de France in 2004. Hoewel de aanwezigheid van vrouwen onder reisleiders nu is vastgesteld, is gendergelijkheid in de beroepen nog ver weg in alle sectoren?"@nl . "Exposition : Au f\u00E9minin"@fr . "FMACEN037V50XPT1" .