. . . "A bordo di una \"toue sabli\u00E8re\", scoprite la vita di un tempo dei barcari della Loira, dal fiume alle banchine. Storia della navigazione, usi e costumi. Presentazione del progetto di costruzione del \"Moulin-Bateau\"\n\nI posti sono limitati a 11 persone; \u00E8 necessaria la prenotazione al numero 06 65 66 12 77"@it . "Ontdek aan boord van een \"toue sabli\u00E8re\" het vroegere leven van de binnenschippers van de Loire, van de rivier tot de kades. Geschiedenis van de scheepvaart, haar gewoonten en gebruiken. Presentatie van het bouwproject \"Moulin-Bateau\"\n\nPlaatsen zijn beperkt tot 11 personen ? reservering verplicht op 06 65 66 12 77"@nl . "A bord d\u2019une toue sabli\u00E8re, d\u00E9couvrez la vie d\u2019autrefois des mariniers de Loire, du fleuve aux quais. Histoire de la navigation, de ses us et coutumes. Pr\u00E9sentation du projet de construction \u00AB Moulin-Bateau \u00BB\n\nPlaces limit\u00E9es \u00E0 11 personnes \u2013 r\u00E9servation obligatoire au 06 65 66 12 77"@fr . "Entdecken Sie an Bord eines Sandbaggers das fr\u00FChere Leben der Loire-Schiffer, vom Fluss bis zu den Kais. Geschichte der Schifffahrt, ihrer Sitten und Gebr\u00E4uche. Vorstellung des Bauprojekts \"Moulin-Bateau\"\n\nPl\u00E4tze begrenzt auf 11 Personen ? Reservierung erforderlich unter 06 65 66 12 77"@de . "A bordo de una \"toue sabli\u00E8re\", descubra la antigua vida de los barqueros del Loira, desde el r\u00EDo hasta los muelles. Historia de la navegaci\u00F3n, sus usos y costumbres. Presentaci\u00F3n del proyecto de construcci\u00F3n del \"Moulin-Bateau\"\n\nPlazas limitadas a 11 personas ? reserva obligatoria en el 06 65 66 12 77"@es . "Aboard a sand barrow, discover the life of the Loire bargemen, from the river to the quays. History of navigation, its habits and customs. Presentation of the \"Moulin-Bateau\" construction project\n\nPlaces are limited to 11 people ? reservation required at 06 65 66 12 77"@en . "Sorties Nature et D\u00E9couverte : Histoires de bateliers"@fr . "FMACEN037V50LIEH" .