. . "en" . . . . . . . . . . . "2026-04-03"^^ . "2026-01-01T00:00:00.000Z"^^ . . "7241e0feb6999e5e10768376fc66e56e" . "981"^^ . "15"^^ . "90fc1672df260b5b995e3b56aee2fdc3" . "4"^^ . "2026-03-20"^^ . . . . . . . . . . "Entre Touraine et Sologne, pr\u00E8s de Chambord, Chenonceau, Cheverny et Beauval, C\u00E9cile et Bruno vous accueillent dans les greniers \u00E0 foin am\u00E9nag\u00E9s d'une ancienne maison vigneronne du hameau de Ch\u00E2tres."@fr . "Between Touraine and Sologne, near Chambord, Chenonceau, Cheverny and Beauval, C\u00E9cile and Bruno welcome you to the converted hayloft of an old winegrower's house in the hamlet of Ch\u00E2tres."@en . "Zwischen Touraine und Sologne, in der N\u00E4he von Chambord, Chenonceau, Cheverny und Beauval, empfangen Sie C\u00E9cile und Bruno in den umgebauten Heub\u00F6den eines alten Winzerhauses im Weiler Ch\u00E2tres."@de . "Entre Touraine y Sologne, cerca de Chambord, Chenonceau, Cheverny y Beauval, C\u00E9cile y Bruno le acogen en el pajar reconvertido de una antigua casa de viticultores en la aldea de Ch\u00E2tres."@es . "Tussen Touraine en Sologne, in de buurt van Chambord, Chenonceau, Cheverny en Beauval, heten C\u00E9cile en Bruno je welkom op de verbouwde hooizolder van een oud wijnbouwershuis in het gehucht Ch\u00E2tres."@nl . "Tra la Touraine e la Sologne, vicino a Chambord, Chenonceau, Cheverny e Beauval, C\u00E9cile e Bruno vi accolgono nel fienile ristrutturato di un'antica casa di viticoltori nella frazione di Ch\u00E2tres."@it . "Le Clos de Ch\u00E2tres"@fr . "HLOCEN000V505JNX" .