. . "en" . . . . . . . . . . . . . . . . "2026-07-08"^^ . "2026-07-09T00:36:13.012Z"^^ . . "c851131cb01be60fffc4b4acb8ecfbcf" . "981"^^ . "15"^^ . "cb44c9a5e6b3ddd08230d7c70282b2ca" . "4"^^ . "2023-02-10"^^ . . . . . . . . . . "Immaginatevi seduti sulla terrazza del vostro alloggio, a gustare un gustoso Ste-Maure-de-Touraine, il famoso formaggio di capra con la cannuccia di segale, accompagnato da un delizioso vino della Touraine (da bere con moderazione!). Vicino ai castelli della Loira (Villandry, Azay-le-rideau, ...)."@it . "Imaginez-vous assis sur la terrasse de votre g\u00EEte, d\u00E9gustant un savoureux Ste-Maure-de-Touraine, c\u00E9l\u00E8bre fromage de ch\u00E8vre travers\u00E9 par une paille de seigle, accompagn\u00E9 d'un d\u00E9licieux vin de Touraine (\u00E0 consommer avec mod\u00E9ration!). A proximit\u00E9 des Ch\u00E2teaux de la Loire (Villandry, Azay-le-rideau, ..."@fr . "Stellen Sie sich vor, Sie sitzen auf der Terrasse Ihres Ferienhauses und genie\u00DFen einen leckeren Ste-Maure-de-Touraine, einen ber\u00FChmten Ziegenk\u00E4se mit einem Roggenstrohhalm, und dazu einen k\u00F6stlichen Wein aus der Touraine (in Ma\u00DFen genie\u00DFen!). In der N\u00E4he der Schl\u00F6sser der Loire (Villandry, Azay-le-"@de . "Imag\u00EDnese sentado en la terraza de su casa rural, saboreando un sabroso Ste-Maure-de-Touraine, el famoso queso de cabra atravesado por una pajita de centeno, acompa\u00F1ado de un delicioso vino de Touraine (\u00A1que debe beberse con moderaci\u00F3n!). Cerca de los castillos del Loira (Villandry, Azay-le-rideau,"@es . "Imagine sitting on the terrace of your g\u00EEte, enjoying a tasty Ste-Maure-de-Touraine, a famous goat's cheese with a rye straw through it, accompanied by a delicious Touraine wine (in moderation!). Close to the Ch\u00E2teaux de la Loire (Villandry, Azay-le-rideau, ..."@en . "Stel je voor dat je op het terras van je g\u00EEte zit te genieten van een lekkere Ste-Maure-de-Touraine, de beroemde geitenkaas met een roggestrootje erdoor, vergezeld van een heerlijke Touraine wijn (met mate te drinken!). Dichtbij de kastelen van de Loire (Villandry, Azay-le-rideau, ..."@nl . "La Pierre Perc\u00E9e"@fr . "Der durchbohrte Stein"@de . "The Pierced Stone"@en . "La piedra perforada"@es . "La Pietra Forata"@it . "De doorboorde steen"@nl . "HLOCEN000V504F8H" .