. . "en" . "fr" . . . . . . . . . . . . . "2026-07-10"^^ . "2026-07-11T00:30:44.138Z"^^ . . "e9294686dd3c3f03601433c328d1d2af" . "981"^^ . "15"^^ . "f9adff3c163537ac1e10aedc5dae3d2f" . "2"^^ . "2024-02-06"^^ . . . . . . . . . . "Als je zin hebt in een andere omgeving, maak dan een wandeling of fietstocht langs het Canal du Berry, of proef de kazen, vleeswaren, wijnen en andere regionale producten op de markten in Romorantin (woensdag- en vrijdagochtend) en ..."@nl . "Si le apetece cambiar de aires, d\u00E9 un paseo a pie o en bicicleta por el Canal du Berry, o deguste los quesos, embutidos, vinos y otros productos regionales en los mercados de Romorantin (mi\u00E9rcoles y viernes por la ma\u00F1ana) y ..."@es . "In der N\u00E4he von Romorantin gibt es eine Vielzahl von Gesch\u00E4ften und Restaurants, in denen Sie die M\u00F6glichkeit haben, sich zu entspannen, zu essen und zu trinken."@de . "If you're in the mood for nature, hiking, cycling and boating on the Canal du Berry will give you a total change of scenery.Savor the region's cheeses, charcuterie, wines and other regional products to tantalize your taste buds.Discover the markets in Romorantin (Wednesday and Friday mornings) and ."@en . "Venez d\u00E9couvrir ce g\u00EEte am\u00E9nag\u00E9 dans une ancienne long\u00E8re entre Romorantin et Vierzon proche de l'A85. Ancienne pi\u00E8ce \u00E0 feu de la long\u00E8re, le g\u00EEte garde encore des traces de son histoire par sa chemin\u00E9e (aujourd'hui \u00E9quip\u00E9e d'un po\u00EAle \u00E0 bois en fonction), sa bouche de four \u00E0 pain ou encore sa pie..."@fr . "Se avete voglia di cambiare scenario, fate una passeggiata a piedi o in bicicletta lungo il Canal du Berry, oppure assaggiate i formaggi, i salumi, i vini e gli altri prodotti regionali della regione nei mercati di Romorantin (mercoled\u00EC e venerd\u00EC mattina) e ..."@it . "Les Iris"@fr . "HLOCEN000V504UCD" .