. . . "In preparation for her fifth show, Sophia Aram has chosen to have fun with the dinginess of an era, succeeding in the feat of resurrecting the crazy people who were thought to be forgotten and inventing new ones that have nothing to envy the first ones!"@en . "En la preparaci\u00F3n de su quinto espect\u00E1culo, Sophia Aram ha optado por divertirse con los tintes de una \u00E9poca, consiguiendo resucitar a los locos que se cre\u00EDan olvidados e inventando otros nuevos que no tienen nada que envidiar a los primeros"@es . "En pr\u00E9paration de son cinqui\u00E8me spectacle, Sophia Aram a choisi de s\u2019amuser avec la dinguerie d\u2019une \u00E9poque r\u00E9ussissant l\u2019exploit de ressusciter les timbr\u00E9s que l\u2019on croyait oubli\u00E9s et d\u2019en inventer de nouveaux qui n\u2019ont rien \u00E0 envier aux premiers !"@fr . "In vista del suo quinto spettacolo, Sophia Aram ha scelto di divertirsi con la scemenza di un'epoca, riuscendo a resuscitare i pazzi che si pensavano dimenticati e inventandone di nuovi che non hanno nulla da invidiare ai primi!"@it . "In Vorbereitung auf ihre f\u00FCnfte Show hat sich Sophia Aram entschieden, sich mit dem Irrsinn einer Epoche zu am\u00FCsieren, die das Kunstst\u00FCck vollbringt, vergessen geglaubte Verr\u00FCckte wieder auferstehen zu lassen und neue zu erfinden, die den ersten in nichts nachstehen!"@de . "Ter voorbereiding van haar vijfde show heeft Sophia Aram ervoor gekozen om zich te vermaken met de groezeligheid van een tijdperk. Ze slaagt erin om de gekken die in de vergetelheid waren geraakt weer tot leven te wekken en nieuwe te verzinnen die niets te benijden hebben van de eersten!"@nl . "Sophia Aram"@fr . "FMACEN037V50PI05" .