. . . . . . . "De muziek van Django Reinhardt wordt keer op keer hernomen, maar meestal binnen een vertrouwd kader waarin de gitaar centraal blijft staan. Voor dit nieuwe opus gaat Baptiste Herbin een echte uitdaging aan door de trio-formule van saxofoon, contrabas en drums over te nemen."@nl . "La m\u00FAsica de Django Reinhardt ha sido revisitada una y otra vez, pero normalmente dentro de un marco familiar en el que la guitarra sigue siendo el elemento central. Para esta nueva obra, Baptiste Herbin se enfrenta a un aut\u00E9ntico reto al adoptar la f\u00F3rmula de tr\u00EDo formado por saxof\u00F3n, contrabajo y"@es . "Si la musique de Django Reinhardt a maintes fois \u00E9t\u00E9 revisit\u00E9e, c\u2019est g\u00E9n\u00E9ralement dans un cadre familier o\u00F9 la guitare reste centrale. Pour ce nouvel opus, Baptiste Herbin rel\u00E8ve un v\u00E9ritable d\u00E9fi en adoptant la formule du trio saxophone, contrebasse, batterie."@fr . "Die Musik von Django Reinhardt wurde schon oft neu interpretiert, meist in einem vertrauten Rahmen, in dem die Gitarre im Mittelpunkt steht. F\u00FCr sein neues Werk stellt sich Baptiste Herbin einer echten Herausforderung, indem er die Form eines Trios aus Saxophon, Kontrabass und Schlagzeug annimmt."@de . "If Django Reinhardt?s music has been revisited many times, it is usually within a familiar framework where the guitar remains central. For this new opus, Baptiste Herbin takes up a real challenge by adopting the trio formula of saxophone, double bass and drums."@en . "La musica di Django Reinhardt \u00E8 stata rivisitata pi\u00F9 volte, ma di solito all'interno di un quadro familiare in cui la chitarra rimane centrale. Per questa nuova opera, Baptiste Herbin raccoglie una vera e propria sfida adottando la formula del trio composto da sassofono, contrabbasso e batteria."@it . "Du vent dans les cordes de Django"@fr . "FMACEN037V50Y0YO" .