. . "fr" . . . . . . . . . . . . "2024-06-08"^^ . "2024-06-09T00:31:38.534Z"^^ . . "5ac60473c8e3933e5147fa69dd833f82" . "564"^^ . "15"^^ . "8e113e6d6faebe62fd52c0d16bb8edb0" . "2"^^ . "2006-12-01"^^ . . . . . . . . . . . . "Sur un joli terrain arbor\u00E9, une chambre d\u00E9cor\u00E9e sur le th\u00E8me de la poule, dans une long\u00E8re miniature. Un vrai petit nid d'amour \u00E0 l'abri des regards."@fr . "On a pretty wooded plot, a room decorated on the theme of the hen, in a miniature farmhouse. A real little love nest sheltered from view."@en . "Auf einem h\u00FCbschen Grundst\u00FCck mit B\u00E4umen befindet sich ein Zimmer, das nach dem Thema \"Huhn\" eingerichtet ist, in einem Miniatur-Langhaus. Ein echtes kleines Liebesnest, das vor Blicken gesch\u00FCtzt ist."@de . "Op een mooi bebost terrein, een kamer ingericht op het thema van de kip, in een miniatuur boerderij. Een echt liefdesnestje beschut tegen het zicht."@nl . "En una bonita parcela arbolada, una habitaci\u00F3n decorada con el tema de la gallina, en una granja en miniatura. Un verdadero nido de amor protegido de la vista."@es . "Su un grazioso terreno boscoso, una camera decorata sul tema della gallina, in una fattoria in miniatura. Un vero e proprio nido d'amore al riparo dalla vista."@it . "La maison des poules"@fr . "La maison des poules"@en . "HLOCEN0280010106" .