. . . . . . . . . . "2026-03-06"^^ . . "true"^^ . . "19ded78d8552acb438eccb46b47bc105" . "267"^^ . "15"^^ . "889e956df98fbfc32b9a565c292049de" . "2026-03-02"^^ . . "2026-08-12"^^ . "2026-08-12"^^ . . . . . . . . "Crying with joy, shaking like a leaf or getting goose bumps? In everyday life, emotions run high. Treat yourself and your family to a moment of relaxation: simple postures and breathing exercises allow you to observe the works of art."@en . "Huil je van blijdschap, tril je als een rietje of krijg je kippenvel? In het dagelijks leven lopen de emoties hoog op. Gun jezelf en je gezin een moment van ontspanning: met eenvoudige houdingen en ademhalingsoefeningen kun je de kunstwerken observeren."@nl . "\u00BFLloras de alegr\u00EDa, tiemblas como una hoja o se te pone la piel de gallina? En la vida cotidiana, las emociones est\u00E1n a flor de piel. Reg\u00E1lese a s\u00ED mismo y a su familia un momento de relajaci\u00F3n: sencillas posturas y ejercicios de respiraci\u00F3n le permitir\u00E1n observar las obras de arte."@es . "Piangere di gioia, tremare come una foglia o avere la pelle d'oca? Nella vita di tutti i giorni, le emozioni corrono alte. Concedete a voi stessi e alla vostra famiglia un momento di relax: semplici posture ed esercizi di respirazione vi permetteranno di osservare le opere d'arte."@it . "Vor Freude weinen, zittern wie Espenlaub oder eine G\u00E4nsehaut bekommen? Im t\u00E4glichen Leben werden wir von Emotionen durchzogen. G\u00F6nnen Sie sich und Ihrer Familie einen Moment der Entspannung: Mit einfachen K\u00F6rperhaltungen und Atem\u00FCbungen k\u00F6nnen Sie die Kunstwerke betrachten."@de . "Pleurer de joie, trembler comme une feuille ou encore avoir la chair de poule\u2026 Dans la vie de tous les jours, on est travers\u00E9 par des \u00E9motions. Offrez-vous un moment de relaxation en famille : des postures simples et des exercices de respiration vous permettent d\u2019observer les \u0153uvres d\u2019art."@fr . "YOG\u2019ART : TOMBER DES NUES !"@fr . "FMACEN037V50XL3G" .