. . . . . . "Dieser sch\u00F6ne Sommerabend wird von der Bar Au Bon Coin organisiert und beginnt ab 17 Uhr mit einem Markt lokaler Produzenten, gefolgt von einem Mechoui-Essen (Reservierung erforderlich) und einem Open-Air-Konzert von SNK!"@de . "Organized by the Au Bon Coin bar, this beautiful summer evening begins at 5pm with a market featuring local producers, followed by a mechoui meal (reservations required) and an open-air concert by SNK!"@en . "\u00A1Organizada por el bar Au Bon Coin, esta hermosa velada estival comenzar\u00E1 a las 17.00 h con un mercado de productores locales, seguido de una comida m\u00E9choui (previa reserva) y un concierto al aire libre de SNK!"@es . "Organizzata dal bar Au Bon Coin, questa bella serata estiva inizier\u00E0 alle 17.00 con un mercato di produttori locali, seguito da un pasto m\u00E9choui (su prenotazione) e da un concerto all'aperto degli SNK!"@it . "Deze mooie zomeravond wordt georganiseerd door de bar Au Bon Coin en begint om 17.00 uur met een markt van lokale producenten, gevolgd door een m\u00E9choui-maaltijd (reserveren verplicht) en een openluchtconcert van SNK!"@nl . "Sous la direction de Patrice Pinero, l'Orchestre Symphonique du Berry - Opus36 et ses 55 musiciens vous invitent \u00E0 voyager entre deux continents, o\u00F9 les passions c\u00F4toient le r\u00EAve et l'amour m\u00E8ne \u00E0 l'affrontement.\nNous d\u00E9couvrirons ensemble l'acoustique d\u00E9sormais r\u00E9put\u00E9e de l'\u00E9glise de B\u00E9l\u00E2bre."@fr . "Symphonie du nouveau monde / Le lac des Cygnes"@fr . "FMACENBERV50LIAF" .