. . . "Everything you ever wanted to know about the lives of kings and queens, a guide reveals\nyou through the doors of the castle.\nWhat was life like at the king's court? What did they eat? What did they smell like?\nYou'll know all about it..."@en . "Todo lo que siempre quiso saber sobre la vida de reyes y reinas se lo contar\u00E1 un gu\u00EDa mientras le abre las puertas del castillo\na trav\u00E9s de las puertas del castillo.\n\u00BFC\u00F3mo era la vida en la corte del rey? \u00BFQu\u00E9 com\u00EDan? \u00BFA qu\u00E9 ol\u00EDan?\nLo sabr\u00E1s todo..."@es . "Tout ce que tu as toujours voulu savoir sur la vie des rois et des reines, un guide te le\nd\u00E9voile en t'ouvrant les portes du ch\u00E2teau.\nComment vivait-on \u00E0 la cour du roi ? Que mangeait-on ? Quelles odeurs avait-on ?\nTout cela n'aura plus de secrets pour toi..."@fr . "Tutto quello che avete sempre voluto sapere sulla vita dei re e delle regine, ve lo racconter\u00E0 una guida mentre vi apre le porte del castello\nvi far\u00E0 varcare le porte del castello.\nCom'era la vita alla corte del re? Cosa mangiavano? Che odore avevano?\nSaprete tutto..."@it . "Alles, was du schon immer \u00FCber das Leben der K\u00F6nige und K\u00F6niginnen wissen wolltest, erf\u00E4hrst du von einem F\u00FChrer\nenth\u00FCllt, indem er dir die T\u00FCren des Schlosses \u00F6ffnet.\nWie lebte man am Hof des K\u00F6nigs? Was wurde gegessen? Welche Ger\u00FCche hatte man?\nAll das wird keine Geheimnisse mehr f\u00FCr dich haben"@de . "Alles wat je altijd al wilde weten over het leven van koningen en koninginnen, vertelt een gids terwijl hij de deuren van het kasteel voor je opent\nje door de deuren van het kasteel.\nHoe was het leven aan het hof van de koning? Wat aten ze? Hoe roken ze?\nJe komt er alles over te weten..."@nl . "Visite familiale \"A toi la vie de Ch\u00E2teau\" au Ch\u00E2teau Royal de Blois"@fr . "FMACEN000V505JXP" .