. . . . . . . "Am 6. und 7. Juni 2026 und zum ersten Mal l\u00E4dt das Schloss Valen\u00E7ay Sie ein, an den Rendez-vous aux jardins in seinem Park teilzunehmen!"@de . "On June 6 and 7, 2026, for the first time ever, Valen\u00E7ay Castle invites you to take part in the \"rendez-vous aux jardins\" in its park!"@en . "Los d\u00EDas 6 y 7 de junio de 2026, el castillo de Valen\u00E7ay le invita por primera vez a participar en una fiesta en su jard\u00EDn"@es . "Les 6 et 7 juin 2026, et pour la premi\u00E8re fois, le ch\u00E2teau de Valen\u00E7ay vous invite \u00E0 participer aux rendez-vous aux jardins dans son parc : autour du th\u00E8me \"les cinq sens au jardin : la vue\"."@fr . "Il 6 e 7 giugno 2026, per la prima volta, il Castello di Valen\u00E7ay vi invita a partecipare a una festa in giardino nel suo parco!"@it . "Op 6 en 7 juni 2026 nodigt het kasteel van Valen\u00E7ay u voor de allereerste keer uit om deel te nemen aan een tuinfeest op zijn domein!"@nl . "Rendez-vous aux Jardins"@fr . "FMACENBERV50NETH" .