. . . "The lecturer-guide approved by the Ministry of Culture will share with you his knowledge and passion for Vend\u00F4me. He knows all the facets of the town's heritage and gives you the keys to understand the history and development of the town through its various districts."@en . "Der vom Kulturministerium zugelassene Fremdenf\u00FChrer teilt mit Ihnen sein Wissen und seine Leidenschaft f\u00FCr Vend\u00F4me. Er kennt alle Facetten des Kulturerbes der Stadt und gibt Ihnen die Schl\u00FCssel, um die Geschichte und die Entwicklung der Stadt im Laufe der verschiedenen Viertel zu verstehen."@de . "De door het Ministerie van Cultuur erkende lector-gids zal zijn kennis en passie voor Vend\u00F4me met u delen. Hij kent alle facetten van het erfgoed van de stad en geeft u de sleutels om de geschiedenis en de ontwikkeling van de stad via de verschillende wijken te begrijpen."@nl . "El conferenciante-gu\u00EDa autorizado por el Ministerio de Cultura compartir\u00E1 con usted sus conocimientos y su pasi\u00F3n por Vend\u00F4me. Conoce todas las facetas del patrimonio de la ciudad y le da las claves para comprender la historia y el desarrollo de la ciudad a trav\u00E9s de sus distintos barrios."@es . "Il docente-guida approvato dal Ministero della Cultura condivider\u00E0 con voi la sua conoscenza e la sua passione per Vend\u00F4me. Conosce tutte le sfaccettature del patrimonio della citt\u00E0 e vi dar\u00E0 le chiavi per capire la storia e lo sviluppo della citt\u00E0 attraverso i suoi diversi quartieri."@it . "Le guide conf\u00E9rencier agr\u00E9\u00E9 par le minist\u00E8re de la culture vous fait partager ses connaissances et sa passion pour Vend\u00F4me. Il conna\u00EEt toutes les facettes du patrimoine de la ville et vous donne les clefs pour comprendre l\u2019histoire et le d\u00E9veloppement de la ville au fil des quartiers."@fr . "Vend\u00F4me, Ville d'art et d'histoire - Promenade nocturne aux flambeaux"@fr . "FMACEN041V500F0Z" .