. . . "Coelio si invaghisce di Marianna, una sfuggente civetta sposata a un potente giudice. Octave, un libertino disilluso, cerca di conquistarla per il suo amico. Ma Marianna, ubriaca di desiderio e di caos, gioca con i cuori? Dietro questa commedia tragica, Musset rivela la donna eterna e insaziabile."@it . "Coelio br\u00FBle pour Marianne, coquette insaisissable, mari\u00E9e \u00E0 un juge puissant. Octave, libertin d\u00E9sabus\u00E9, tente de la conqu\u00E9rir pour son ami. Mais Marianne, ivre de d\u00E9sir et de chaos, joue avec les c\u0153urs\u2026 Derri\u00E8re cette com\u00E9die tragique, Musset r\u00E9v\u00E8le la Femme, \u00E9ternelle et insatiable."@fr . "Coelio brennt f\u00FCr Marianne, eine schwer fassbare Kokette, die mit einem m\u00E4chtigen Richter verheiratet ist. Octave, ein desillusionierter W\u00FCstling, versucht, sie f\u00FCr seinen Freund zu erobern. Doch Marianne, trunken von Verlangen und Chaos, spielt mit den Herzen.. Hinter dieser tragischen Kom\u00F6die enth"@de . "Coelio est\u00E1 prendado de Marianne, una esquiva coqueta casada con un poderoso juez. Octave, un libertino desenga\u00F1ado, intenta conquistarla para su amigo. Pero Marianne, ebria de deseo y de caos, juega con los corazones.. Detr\u00E1s de esta tr\u00E1gica comedia, Musset revela a la eterna e insaciable mujer."@es . "Coelio is smoorverliefd op Marianne, een ongrijpbare coquette die getrouwd is met een machtige rechter. Octave, een gedesillusioneerde libertijn, probeert haar voor zijn vriend te winnen. Maar Marianne, dronken van verlangen en chaos, speelt met harten? Achter deze tragische komedie onthult Musset d"@nl . "Coelio burns for Marianne, an elusive coquette married to a powerful judge. Octave, a disillusioned libertine, tries to win her for his friend. But Marianne, drunk with desire and chaos, plays with hearts? Behind this tragic comedy, Musset reveals the eternal, insatiable Woman."@en . "Pi\u00E8ce de th\u00E9\u00E2tre \"Les caprices de Marianne"@fr . "FMACEN028V50CMIM" .