. . . . . . . . . "Philippe Le Moine, derzeitiger Direktor der Cit\u00E9 des Mots, wird kommen und die\ndie Ausgabe 2026 des Festivals Aux quatre coins du mot in der Buchhandlung vorstellen.\nEine Gelegenheit, das Programm des Festivals in allen Einzelheiten kennenzulernen."@de . "Philippe Le Moine, current director of the Cit\u00E9 des Mots, will be presenting\nthe 2026 edition of the Aux quatre coins du mot festival at the bookshop.\nAn opportunity to discover the festival program in all its details."@en . "Philippe Le Moine, actual director de la Cit\u00E9 des Mots, presentar\u00E1\nla edici\u00F3n 2026 del festival Aux quatre coins du mot en la librer\u00EDa.\nEsta es su oportunidad para conocer todo sobre el programa del festival."@es . "Philippe Le Moine actuel directeur de la Cit\u00E9 des Mots viendra pr\u00E9senter\nl'\u00E9dition 2026 du festival Aux quatre coins du mot \u00E0 la librairie.\nUne occasion de d\u00E9couvrir le programme du festival dans tous les d\u00E9tails."@fr . "Philippe Le Moine, attuale direttore della Cit\u00E9 des Mots, presenter\u00E0 alla libreria\nl'edizione 2026 del festival Aux quatre coins du mot presso la libreria.\n\u00C8 l'occasione per conoscere il programma del festival."@it . "Philippe Le Moine, de huidige directeur van Cit\u00E9 des Mots, presenteert in de boekhandel\nde editie 2026 van het Aux quatre coins du mot festival in de boekhandel.\nDit is je kans om alles te weten te komen over het festivalprogramma."@nl . "Pr\u00E9sentation du festival \"Aux quatre coins du mot\""@fr . "FMACENBERV50NODW" .