. . . . . "Un Oc\u00E9an d'amour: Objekt- und Papiertheater, f\u00FCr alle ab 7 Jahren\nJeden Morgen f\u00E4hrt Monsieur an die bretonische K\u00FCste zum Fischen. Doch an diesem Tag wird er von einem furchterregenden Fabrikschiff ges\u00FCndigt..."@de . "Un Oc\u00E9an d'amour: Object and paper theater, for all audiences from 7 years old\nEvery morning, Mister goes fishing on the Breton coast. But that day, he is the one who is sinned by a frightening factory boat..."@en . "Un Oc\u00E9an d'amour: teatro de objetos y papel, para todos los p\u00FAblicos a partir de 7 a\u00F1os\nTodas las ma\u00F1anas, el se\u00F1or va a pescar a la costa bretona. Pero ese d\u00EDa, es \u00E9l quien peca de un espantoso buque factor\u00EDa..."@es . "Un Oc\u00E9an d'amour: Th\u00E9\u00E2tre d'objet et de papier, tout public d\u00E8s 7 ans\nChaque matin, Monsieur part \u00E0 la p\u00EAche sur les c\u00F4tes bretonnes. Mais ce jour-l\u00E0, c'est lui qui est p\u00E9ch\u00E9 par un effrayant bateau-usine..."@fr . "Un Oc\u00E9an d'amour: teatro d'oggetti e di carta, per tutti i tipi di pubblico a partire da 7 anni\nOgni mattina, Mister va a pescare sulla costa bretone. Quel giorno, per\u00F2, \u00E8 lui a subire il peccato di una spaventosa nave fabbrica..."@it . "Un Oc\u00E9an d'amour: object- en papiertheater, voor alle doelgroepen vanaf 7 jaar\nElke ochtend gaat Meneer vissen aan de Bretonse kust. Maar die dag is hij degene die door een angstaanjagend fabrieksschip..."@nl . "Un Oc\u00E9an d'amour de la Cie La Salamandre"@fr . "FMACEN037V50PLUB" .