. . . . . . . . . . . . . . . "2026-06-07"^^ . "2026-06-27T04:25:45.06Z"^^ . . . "910e962d9da2eacfac35fc76101ad0aa" . "267"^^ . "15"^^ . "80c5de589a81f69fe38895657cdc62bd" . "2026-06-04"^^ . . "2026-08-23"^^ . "2026-08-22"^^ . . . . . . . "Le March\u00E9 des producteurs de l'\u00E9mission de M6 \"L'Amour est dans le Pr\u00E9\" revient en Touraine pour la 2\u00E8me ann\u00E9e cons\u00E9cutive."@fr . "De boerenmarkt op het M6-programma \"L'Amour est dans le Pr\u00E9\" keert voor het 2e jaar op rij terug naar Touraine."@nl . "The Farmers' Market on M6's \"L'Amour est dans le Pr\u00E9\" returns to Touraine for the 2nd year running."@en . "El mercado agr\u00EDcola del programa \"L'Amour est dans le Pr\u00E9\" de la M6 vuelve a Touraine por segundo a\u00F1o consecutivo."@es . "Der Bauernmarkt der M6-Sendung \"L'Amour est dans le Pr\u00E9\" kehrt im zweiten Jahr in Folge in die Touraine zur\u00FCck."@de . "Il mercato contadino del programma M6 \"L'Amour est dans le Pr\u00E9\" torna in Touraine per il secondo anno consecutivo."@it . "March\u00E9 des Producteur du Pr\u00E9"@fr . "FMACEN037V50Y3Y9" .