en fr 2024-05-04 2024-05-07T14:01:53.762Z 7a8423ff06e677dda13b1afab49efb14 297 15 ac52eb7fbeb202d4aa2ae8e50675be19 2007-12-04 Construite en 1700, cette halle avec son toit à la mansard rappelle par son nom le travail de la laine qui fit la fortune du village jusqu'à la Révolution. Longtemps lieu de marché et de commerce pour la région. Costruita nel 1700, questa sala con il suo tetto mansardato ricorda con il suo nome il lavoro della lana che ha fatto la fortuna del villaggio fino alla Rivoluzione. Per molto tempo è stato un mercato e un luogo di scambio per la regione. De naam van deze hal met zijn mansardedak , gebouwd in 1700, herinnert aan het werk van de wolbewerking die het dorp tot aan de Franse Revolutie welvarend maakte. Lange tijd was het een markt- en handelsplaats voor de regio. Op de zolder is tegenwoordig een expositieruimte. Erbaut im Jahre 1700, erinnert diese Halle mit ihrem Mansarddach durch ihren Namen an die Arbeit der Wolle, die das Vermögen des Dorfes bis zur Revolution machte. Lange als Markt- und Handelshalle in der Region benutzt, beherbergt der Dachboden heute eine Ausstellungsfläche. Built in 1700, this market with its mansarde roof recalls, through its name, the wool industry which brought fortune to the village until the revolution. For a long time this was a place of trade and commerce in the region, today its attic provides shelter for an exhibition hall. Built in 1700, the name of this mansard-roofed hall recalls the wool-working industry which was the village's principal activity until the Revolution. The hall has long been an important centre of trade and commerce in the region, and the upper floor is now home to an exhibition. Cardeux Hall Halle des Cardeux PCUCENCEN9991793