. . . . . . . . . . . . . . . "2026-02-18"^^ . "2026-02-19T04:49:36.127Z"^^ . . . "ff116df22c3083414b43b23b1dae1758" . "267"^^ . "15"^^ . "e0b6f8c42acd173ee46ff39f26890fec" . "2026-02-16"^^ . . "2026-09-26"^^ . "2026-09-26"^^ . . . . "Quel animal a bien pu passer par l\u00E0 ? Empreintes, d\u00E9jections, restes de repas, coquilles vides, poils ou plumes qu'ils perdent, les animaux laissent de nombreux indices de leur passage."@fr . "Welches Tier k\u00F6nnte hier vorbeigekommen sein? Fu\u00DFabdr\u00FCcke, Kot, Essensreste, leere Eierschalen, Haare oder Federn, die sie verlieren - Tiere hinterlassen zahlreiche Hinweise auf ihren Aufenthalt."@de . "What animal might have passed through here? Footprints, droppings, meal remains, empty shells, shed hairs or feathers - animals leave many clues to their passage."@en . "Welk dier kan hier zijn langsgekomen? Voetafdrukken, uitwerpselen, etensresten, lege schelpen, afgeworpen haren of veren - dieren laten veel sporen achter."@nl . "Quale animale potrebbe essere passato di qui? Impronte, feci, resti di pasti, gusci vuoti, peli o piume: gli animali lasciano molti indizi del loro passaggio."@it . "\u00BFQu\u00E9 animal puede haber pasado por aqu\u00ED? Huellas, excrementos, restos de comida, caparazones vac\u00EDos, pelos o plumas sueltos: los animales dejan muchas pistas de su paso."@es . "Traces et indices"@fr . "FMACENBERV50NC54" .