. . . . . . "Ein mittlerweile unumg\u00E4ngliches Treffen in Chambray-l\u00E8s-Tours, das jedes Jahr mit Spannung erwartet wird: Dieses grenzenlose Ereignis repr\u00E4sentiert die beste und k\u00FCrzeste audiovisuelle Weltproduktion des Jahres."@de . "An appointment that has become unavoidable in Chambray-l\u00E8s-Tours and highly anticipated each year: this borderless event represents the best and shortest of the world's audiovisual production of the year."@en . "Este acontecimiento se ha convertido en una cita ineludible en Chambray-l\u00E8s-Tours y se espera con impaciencia cada a\u00F1o: este evento sin fronteras representa lo mejor y m\u00E1s breve de la producci\u00F3n audiovisual mundial del a\u00F1o."@es . "Un rendez-vous devenu incontournable \u00E0 Chambray-l\u00E8s-Tours et tr\u00E8s attendu chaque ann\u00E9e : cet \u00E9v\u00E8nement sans fronti\u00E8re repr\u00E9sente le meilleur et le plus court de la production audiovisuelle mondiale de l\u2019ann\u00E9e."@fr . "Questo evento \u00E8 diventato un appuntamento imperdibile a Chambray-l\u00E8s-Tours ed \u00E8 atteso ogni anno: questa manifestazione senza confini rappresenta il meglio e il meglio della produzione audiovisiva mondiale dell'anno."@it . "Dit evenement is een must geworden in Chambray-l\u00E8s-Tours en er wordt elk jaar reikhalzend naar uitgekeken: dit grenzeloze evenement vertegenwoordigt het beste en kortste van de audiovisuele wereldproductie van het jaar."@nl . "25\u00E8me \u00E9dition du Tr\u00E8s court international Film festival"@fr . "FMACEN037V50PCW3" .