"Family friendly campsite located 100 m from the sandy beaches of La Saulce and Sainte-Croix.\r\nThe sea is there, it awaits you. This is one of the reasons why the production of TF1 decided to shoot its emblematic series \"Camping Paradis\" there!"@en . "Camping ideal para familias situado a 100 m de las playas de arena de La Saulce y Sainte-Croix.\r\nEl mar est\u00E1 ah\u00ED, te espera. \u00A1Esta es una de las razones por las que la producci\u00F3n de TF1 decidi\u00F3 rodar all\u00ED su emblem\u00E1tica serie \"Camping Paradis\"!"@es . "Camping familial et convivial situ\u00E9 \u00E0 100 m des plages de sable fin de la Saulce et Sainte-Croix.\r\nLa mer est l\u00E0, elle vous attend. C'est une des raisons pour lesquelles la production de TF1 a d\u00E9cid\u00E9 d'y tourner sa s\u00E9rie embl\u00E9matique \"Camping Paradis\" !"@fr . "Familienfreundlicher Campingplatz 100 m von den Sandstr\u00E4nden von La Saulce und Sainte-Croix entfernt.\r\nDas Meer ist da, es erwartet dich. Dies ist einer der Gr\u00FCnde, warum die Produktion von TF1 beschlossen hat, dort seine emblematische Serie \"Camping Paradis\" zu drehen!"@de . . . . . "Family friendly campsite located 100 m from the sandy beaches of La Saulce and Sainte-Croix.\r\nThe sea is there, it awaits you. This is one of the reasons why the production of TF1 decided to shoot its emblematic series \"Camping Paradis\" there!"@en . "Camping ideal para familias situado a 100 m de las playas de arena de La Saulce y Sainte-Croix.\r\nEl mar est\u00E1 ah\u00ED, te espera. \u00A1Esta es una de las razones por las que la producci\u00F3n de TF1 decidi\u00F3 rodar all\u00ED su emblem\u00E1tica serie \"Camping Paradis\"!"@es . "Camping familial et convivial situ\u00E9 \u00E0 100 m des plages de sable fin de la Saulce et Sainte-Croix.\r\nLa mer est l\u00E0, elle vous attend. C'est une des raisons pour lesquelles la production de TF1 a d\u00E9cid\u00E9 d'y tourner sa s\u00E9rie embl\u00E9matique \"Camping Paradis\" !"@fr . "Gezellige familiecamping op 100 m van de fijne zandstranden van La Saulce en Sainte-Croix.\r\nDe zee is daar, wachtend op jou. Dit is een van de redenen waarom de TF1-productie besloten heeft haar emblematische serie \"Camping Paradis\" hier te filmen!"@nl . "Familienfreundlicher Campingplatz 100 m von den Sandstr\u00E4nden von La Saulce und Sainte-Croix entfernt.\r\nDas Meer ist da, es erwartet dich. Dies ist einer der Gr\u00FCnde, warum die Produktion von TF1 beschlossen hat, dort seine emblematische Serie \"Camping Paradis\" zu drehen!"@de . "Un accogliente campeggio per famiglie situato a 100 m dalle spiagge di sabbia fine di La Saulce e Sainte-Croix.\r\nIl mare \u00E8 l\u00EC che vi aspetta. Questo \u00E8 uno dei motivi per cui la casa di produzione TF1 ha deciso di girare qui la sua serie emblematica \"Camping Paradis\"!"@it . . "W\u00E4hlen Sie einen Stellplatz oder ein schattiges oder halbschattiges Mobilheim, w\u00E4hlen Sie ein Mietobjekt mit atemberaubendem Blick auf das Meer, kurz gesagt, w\u00E4hlen Sie auf dem Campingplatz Pascalounet den Urlaub Ihrer Tr\u00E4ume!\r\n\r\nNutzen Sie die voll ausgestatteten und komfortablen Mobilheime und Bungalows: K\u00FCchenbereich, WC, Bad, Terrasse.\r\nAlle Unterk\u00FCnfte sind klimatisiert.\r\nGeschirrsp\u00FCler bei bestimmten Anmietungen\r\n\r\nBietet der Campingplatz Pascalounet im Juli / August auch montags und freitags Musikabende an. Musikalische Unterhaltung wird auch an den Abenden lokaler und nationaler Feiertage geboten: Musiktag, Peterstag, Venezianischer Abend, Nationalfeiertag, 15. August und Tag der Befreiung."@de . "Elija una parcela o un mobil-home sombreado o semi-sombreado, opte por alquileres con una vista impresionante del mar, en definitiva, elija en el camping Pascalounet las vacaciones de sus sue\u00F1os!\r\n\r\nAproveche las casas m\u00F3viles y bungalows totalmente equipados y c\u00F3modos: \u00E1rea de cocina, wc, ba\u00F1o, terraza.\r\nTodos los alquileres tienen aire acondicionado.\r\nLavaplatos en ciertos alquileres\r\n\r\nEl camping Pascalounet tambi\u00E9n ofrece veladas musicales los lunes y viernes de julio / agosto. Tambi\u00E9n se ofrecer\u00E1 entretenimiento musical en las noches de los feriados locales y nacionales: D\u00EDa de la M\u00FAsica, D\u00EDa de San Pedro, Velada Veneciana, D\u00EDa Nacional, 15 de agosto y D\u00EDa de la Liberaci\u00F3n."@es . "Kies voor een staanplaats of een stacaravan in de schaduw of halfschaduw, kies voor een accommodatie met een ononderbroken uitzicht op zee - kortom, kies de vakantie van uw dromen op Camping Pascalounet!\r\n\r\nGeniet van volledig uitgeruste, comfortabele stacaravans en bungalows: kitchenette, toilet, badkamer, terras.\r\nAlle accommodaties zijn voorzien van airconditioning.\r\nVaatwassers beschikbaar in sommige accommodaties\r\n\r\nCamping Pascalounet biedt ook muzikale avonden op maandag en vrijdag in juli en augustus. Er is ook muzikaal entertainment op de avonden van lokale en nationale festivals: F\u00EAte de la musique, f\u00EAte de la Saint-Pierre, soir\u00E9e v\u00E9nitienne, f\u00EAte du 15 ao\u00FBt en f\u00EAte de la lib\u00E9ration."@nl . "Choose a pitch or a shaded or semi-shaded mobile home, opt for rentals with a breathtaking view of the sea, in short, choose at the Pascalounet campsite the vacation of your dreams!\r\n\r\nTake advantage of fully equipped and comfortable mobile homes and bungalows: kitchen area, wc, bathroom, terrace.\r\nAll rentals have air conditioning.\r\nDishwasher on certain rentals\r\n\r\nThe Pascalounet campsite also offers musical evenings on Mondays and Fridays in July / August. Musical entertainment will also be offered on the evenings of local and national holidays: Music Day, St. Peter's Day, Venetian Evening, National Day, August 15 and Liberation Day."@en . "Choisissez un emplacement ou un mobil-home ombrag\u00E9 ou semi-ombrag\u00E9, optez pour des locations avec une vue imprenable sur la mer, bref choisissez au camping Pascalounet les vacances dont vous r\u00EAvez !\r\n\r\nProfitez de mobil-homes et bungalows tout \u00E9quip\u00E9s et confortables : coin cuisine, wc, salle de bain, terrasse.\r\nToutes les locations disposent de la climatisation.\r\nLave vaisselle sur certains locatifs\r\n\r\nLe camping Pascalounet propose aussi des soir\u00E9es musicales les lundis et vendredis de juillet / ao\u00FBt. Des animations musicales seront aussi propos\u00E9es les soirs des f\u00EAtes locales et nationales : F\u00EAte de la musique, f\u00EAte de la Saint-Pierre, soir\u00E9e v\u00E9nitienne, f\u00EAte du 15 ao\u00FBt et f\u00EAte de la lib\u00E9ration."@fr . "Scegliete una piazzola o una casa mobile ombreggiata o semi-ombreggiata, optate per un alloggio con una vista ininterrotta sul mare: insomma, scegliete le vacanze dei vostri sogni al Camping Pascalounet!\r\n\r\nGodetevi case mobili e bungalow completamente attrezzati e confortevoli: angolo cottura, servizi igienici, bagno, terrazza.\r\nTutti gli alloggi sono dotati di aria condizionata.\r\nIn alcuni alloggi \u00E8 disponibile una lavastoviglie\r\n\r\nIl campeggio Pascalounet propone anche serate musicali il luned\u00EC e il venerd\u00EC in luglio e agosto. L'animazione musicale \u00E8 disponibile anche nelle serate delle feste locali e nazionali: Festa della musica, Festa di Saint-Pierre, Festa v\u00E9nitienne, Festa del 15 agosto e Festa della liberazione."@it . . .