. . . . . . "Envie de papoter autour des livres lus pendants votre \u00E9t\u00E9 ? Venez partager et \u00E9changer sur vos lectures de vacances avec vos biblioth\u00E9caires.\nAdultes/ Acc\u00E8s libre"@fr . "Zin om bij te praten over de boeken die je tijdens je vakantie hebt gelezen? Kom je vakantieboeken delen en bespreken met je bibliothecarissen.\nVolwassenen / Vrij toegankelijk"@nl . "Voglia di chiacchierare dei libri letti durante le vacanze? Venite a condividere e scambiare opinioni sulle vostre letture estive con i bibliotecari.\nAdulti / Ingresso libero"@it . "\u00BFTe apetece charlar sobre los libros que has le\u00EDdo durante tus vacaciones? Ven a compartir y a intercambiar opiniones sobre tus lecturas de verano con tus bibliotecarios.\nAdultos / Entrada libre"@es . "Want to chat about the books you read over your summer break? Come share and discuss your summer reading with your librarians.\nAdults / Free admission"@en . "Lust, \u00FCber die B\u00FCcher zu plaudern, die Sie in den Sommerferien gelesen haben? Kommen Sie vorbei und tauschen Sie sich mit unseren Bibliothekaren \u00FCber Ihre Urlaubslekt\u00FCre aus.\nErwachsene / Freier Eintritt"@de . . .