"Amoureux des grands espaces et des hauts sommets, j\u2019ai souhait\u00E9 faire de la montagne mon m\u00E9tier. Dipl\u00F4m\u00E9 d\u2019Etat d\u2019accompagnateur en montagne, j\u2019ai choisi de vivre pleinement ma passion en vous faisant d\u00E9couvrir le milieu montagnard."@fr . "As a lover of wide open spaces and high peaks, I decided to make the mountains my profession. With a state diploma in mountain guiding, I've chosen to live my passion to the full by helping you discover the mountain environment."@en . . . . . "Amoureux des grands espaces et des hauts sommets, j\u2019ai souhait\u00E9 faire de la montagne mon m\u00E9tier. Dipl\u00F4m\u00E9 d\u2019Etat d\u2019accompagnateur en montagne, j\u2019ai choisi de vivre pleinement ma passion en vous faisant d\u00E9couvrir le milieu montagnard."@fr . "Als Liebhaber der gro\u00DFen Weiten und der hohen Gipfel wollte ich die Berge zu meinem Beruf machen. Als staatlich gepr\u00FCfter Bergwanderf\u00FChrer habe ich mich entschieden, meine Leidenschaft voll auszuleben und Ihnen die Bergwelt n\u00E4her zu bringen."@de . "Als liefhebber van weidse ruimtes en hoge toppen wilde ik van de bergen mijn beroep maken. Als gediplomeerd bergleider heb ik ervoor gekozen mijn passie ten volle te beleven door u te helpen de bergomgeving te ontdekken."@nl . "Como amante de los grandes espacios y las altas cumbres, he querido hacer de la monta\u00F1a mi profesi\u00F3n. Como monitor de monta\u00F1a titulado, he elegido vivir plenamente mi pasi\u00F3n ayud\u00E1ndote a descubrir el entorno de monta\u00F1a."@es . "Amante dei grandi spazi e delle alte vette, ho voluto fare della montagna la mia professione. Come guida alpina qualificata, ho scelto di vivere appieno la mia passione aiutandovi a scoprire l'ambiente montano."@it . "As a lover of wide open spaces and high peaks, I decided to make the mountains my profession. With a state diploma in mountain guiding, I've chosen to live my passion to the full by helping you discover the mountain environment."@en . . . .