. . . . . . . . . . "2024-03-13"^^ . "2024-03-14T06:47:28.814Z"^^ . . "61dbe833debe2b3af0c3002bfab852b3" . "392"^^ . "13"^^ . "24bb6a6bf09b63961c12e31b24620e0e" . . "2024-12-31"^^ . "2024-01-01"^^ . . . . . . . "Food and manufactured goods, producers"@en . "Vous repartirez forc\u00E9ment avec quelque chose : v\u00EAtements d\u00E9griff\u00E9s, linge, d\u00E9co ou produits frais, une escale incontournable pour une d\u00E9couverte d\u2019un Grenoble populaire et authentique !"@fr . "Sie werden auf jeden Fall mit etwas nach Hause gehen: Kleidung, W\u00E4sche, Deko oder frische Produkte. Ein unumg\u00E4nglicher Zwischenstopp, um das beliebte und authentische Grenoble zu entdecken!"@de . "U zult zeker met iets vertrekken: voordelige kleding, linnengoed, decoraties of verse producten, een onmisbare tussenstop om een populair en authentiek Grenoble te ontdekken!"@nl . "Seguro que se va con algo: ropa de ganga, ropa de cama, adornos o productos frescos, \u00A1una parada imprescindible para descubrir un Grenoble popular y aut\u00E9ntico!"@es . "Non si pu\u00F2 non partire con qualcosa: vestiti, biancheria, decorazioni o prodotti freschi, una tappa indispensabile per scoprire una Grenoble popolare e autentica!"@it . "Saint Bruno's Market"@en . "March\u00E9 Saint Bruno"@fr . "114606" .