. . . . . . . . . . "2026-01-26"^^ . . "8e13cdcd2cb0a832fd5f40514ffab420" . "392"^^ . "13"^^ . "7f188e1b279cdbbd5f160cc59a122ae6" . . "2026-12-31"^^ . "2026-01-01"^^ . . . . . . . "Visit the local food market under the arcades, your next weekly rendez-vous to stock up on good things."@en . "Retrouvez le march\u00E9 alimentaire de produits locaux sous les arcades, votre prochain rendez-vous hebdomadaire pour faire le plein de bonnes choses."@fr . "Bezoek de plaatselijke voedselmarkt onder de arcades, je volgende wekelijkse rendez-vous om lekkere dingen in te slaan."@nl . "Visite el mercado local de alimentos bajo los soportales, su pr\u00F3xima cita semanal para abastecerse de cosas buenas."@es . "Finden Sie den Lebensmittelmarkt mit lokalen Produkten unter den Arkaden, Ihr n\u00E4chster w\u00F6chentlicher Termin, um sich mit guten Sachen einzudecken."@de . "Visitate il mercato alimentare locale sotto i portici, il vostro prossimo appuntamento settimanale per fare scorta di cose buone."@it . "Le march\u00E9"@es . "Le march\u00E9"@it . "Le march\u00E9"@nl . "La Murette Market"@de . "La Murette Market"@en . "March\u00E9 de La Murette"@fr . "144791" .