. . . . . . . . . . . "2025-03-20"^^ . "2025-03-21T06:53:35.817Z"^^ . . "d41e18e38bd862e8163166499f39aa14" . "392"^^ . "13"^^ . "97a3440ed4824628f7d218518c57a9de" . . "2025-12-31"^^ . "2025-01-01"^^ . . . . . . . "Rendez-vous tous les vendredis matin \u00E0 Pertuis pour le march\u00E9 local dans le centre ville."@fr . "Meet every Friday morning in Pertuis for the local market in the town centre."@en . "Treffpunkt jeden Freitagmorgen in Pertuis f\u00FCr den lokalen Markt im Stadtzentrum."@de . "Kom elke vrijdagochtend samen in Pertuis voor de lokale markt in het centrum."@nl . "Re\u00FAnase todos los viernes por la ma\u00F1ana en Pertuis para asistir al mercado local en el centro de la ciudad."@es . "Appuntamento ogni venerd\u00EC mattina a Pertuis per il mercato locale nel centro della citt\u00E0."@it . "March\u00E9 hebdomadaire"@de . "March\u00E9 hebdomadaire"@es . "March\u00E9 hebdomadaire"@it . "Weekly Market at Pertuis"@en . "Weekmarkt van Pertuis"@nl . "March\u00E9 proven\u00E7al de Pertuis"@fr . "4612219" .