. . . . . . "An diesem geselligen und festlichen Abend reisen Sie in die Zeit der Aufkl\u00E4rung und tauchen ein in die Welt der Kunst und Eleganz auf einem Kost\u00FCmball des 18."@de . "During this convivial and festive evening, travel to the heart of the Age of Enlightenment and plunge into the world of art and elegance at an 18th-century costume ball where history meets dance."@en . "Durante esta velada festiva y cordial, viaje al coraz\u00F3n del Siglo de las Luces y sum\u00E9rjase en el mundo del arte y la elegancia en un baile de disfraces del siglo XVIII en el que la historia se une a la danza."@es . "Au cours de cette soir\u00E9e conviviale et festive, voyagez au coeur du si\u00E8cle des Lumi\u00E8res et plongez dans l\u2019univers de l\u2019art et de l\u2019\u00E9l\u00E9gance lors d\u2019un bal costum\u00E9 du 18e si\u00E8cle o\u00F9 l\u2019Histoire rencontre la danse."@fr . "Durante questa serata conviviale e festosa, viaggiate nel cuore dell'Illuminismo e immergetevi nel mondo dell'arte e dell'eleganza in un ballo in costume del XVIII secolo, dove la storia incontra la danza."@it . "Reis tijdens deze gezellige en feestelijke avond naar het hart van het tijdperk van de Verlichting en duik in de wereld van kunst en elegantie tijdens een 18e-eeuws gekostumeerd bal waar geschiedenis en dans elkaar ontmoeten."@nl . "Soir\u00E9e : Voyage au XVIIIe si\u00E8cle - Nuit europ\u00E9enne des Mus\u00E9es"@fr . "7700079" .