. . . . . . . "After directing the conservatory?s teachers, the students of the maitrises and the traditional music workshop, Amine Soufari takes over the direction of the symphony orchestra.\r\nTake a seat on board this latest musical voyage to the Orient!"@en . "Tras dirigir a los profesores del conservatorio, a los alumnos de los maitrises y del taller de m\u00FAsica tradicional, Amine Soufari toma la batuta de la orquesta sinf\u00F3nica.\r\nSi\u00E9ntese a bordo de este nuevo viaje musical a Oriente"@es . "Apr\u00E8s avoir dirig\u00E9 les professeurs du conservatoire, les \u00E9l\u00E8ves des maitrises et atelier de musique traditionnelle, Amine Soufari s\u2019installe \u00E0 la direction de l\u2019orchestre symphonique.\r\nPrenez place \u00E0 bord de ce dernier voyage musical en orient!"@fr . "Dopo aver diretto gli insegnanti del conservatorio, gli studenti delle maitrises e il laboratorio di musica tradizionale, Amine Soufari prende la bacchetta dell'orchestra sinfonica.\r\nAccomodatevi a bordo per questo nuovo viaggio musicale in Oriente!"@it . "Nachdem Amine Soufari die Lehrer des Konservatoriums, die Sch\u00FCler der Meisterklassen und des Ateliers f\u00FCr traditionelle Musik geleitet hat, \u00FCbernimmt er nun die Leitung des Symphonieorchesters.\r\nNehmen Sie Platz an Bord dieser letzten musikalischen Reise in den Orient!"@de . "Na de docenten van het conservatorium, de studenten van de maitrises en de workshop traditionele muziek te hebben geleid, neemt Amine Soufari het stokje over van het symfonieorkest.\r\nNeem plaats aan boord voor deze nieuwste muzikale reis naar het Oosten!"@nl . "Concert de l'orchestre symphonique d\u2019Exils et d\u2019Espoirs"@fr . "7753188" .