. . . . . . . . "2020-12-21"^^ . "2024-01-30T09:22:58.543Z"^^ . . "2d1fc480f198144351efe55321e2e8d6" . "392"^^ . "13"^^ . "9854cf0dd6b0a6aaad69ba65353370cc" . . "2024-12-31"^^ . "2024-01-01"^^ . . . . . . . "Gem\u00FCse-, erzeugend, fromagers, Handwerk das ganze Jahr und seit Mitte Juni Ende August Ausdehnung auf der Stra\u00DFe des Marktfleckens. Der Markt spiegelt sein Territorium wider: T\u00F6pfer und Erzeuger picodons lassen Sie ihre Produkte entdecken."@de . "Mara\u00EEchers, producteurs, fromagers, artisanat.... toute l'ann\u00E9e et \u00E0 compter de mi-juin \u00E0 fin ao\u00FBt extension dans la rue du bourg. Le march\u00E9 refl\u00E8te son territoire : potiers et producteurs de picodons vous font d\u00E9couvrir leurs produits."@fr . "Tuinders, boeren, kaasmakers, ambachtslieden .... het hele jaar van half juni tot eind augustus uitbreiding in de straat van de stad. De markt weerspiegelt zijn grondgebied: pottenbakkers en producenten picodons je hun producten te ontdekken."@nl . "Friday market taking place all year long on Champs de Mars\r\nsquare. Farmers, producers, cheese makers, craftmen\u2026will share with you their products."@en . "Ortofrutticoli, produttori, casari, artigiani.... tutto l'anno e da met\u00E0 giugno a fine agosto si estende nella via cittadina. Il mercato riflette il suo territorio: ceramisti e produttori di picodon fanno scoprire i loro prodotti."@it . "Horticultores, productores, queseros, artesanos.... todo el a\u00F1o y desde mediados de junio hasta finales de agosto extensi\u00F3n en la calle de la ciudad. El mercado refleja su territorio: los alfareros y productores de picodones le permiten descubrir sus productos."@es . "March\u00E9 hebdomadaire du Vendredi"@fr . "209678" .