@prefix owl: . @prefix data: . @prefix : . @prefix xsd: . @prefix meta: . @prefix schema: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . owl:topObjectProperty data:da0316b7-b54d-32aa-bc5e-4d9bed4087bf ; :hasBeenCreatedBy ; :hasBeenPublishedBy data:ab49b1d8-4a8f-32b0-9489-a6b335bc8295 ; :hasContact data:0d32790f-6530-3b54-878e-fcfb0318aa78 ; :hasDescription data:da0316b7-b54d-32aa-bc5e-4d9bed4087bf ; :hasTranslatedProperty data:8e5feb3f-c542-3610-8868-f50bc62f58df, data:49af9cd4-86c8-3093-8723-4c19a4e9e14b, data:70fd737d-7abf-3e01-b0a3-acb1d7c19b58, data:a70934e4-7d0a-376c-96a6-2ef9563a2cb3, data:94d65cb5-7e04-324b-b89c-e4b67743ed50 ; :isLocatedAt data:dc9c21d0-d4ae-3ec1-8088-6c3fc7f3b5cd ; :lastUpdate "2026-05-10"^^xsd:date ; :takesPlaceAt data:ff4071b0-d9fe-32e6-a983-f1bb7ec4b4dc, data:134741cd-373a-3a42-b8c5-da98a15b1bcb, data:7dd825dd-0208-38fc-ac4d-a7ef92b3f682, data:bc04aa7a-9742-3ef4-ac37-404a951dbb40, data:be36d3b8-1e91-3b1c-9695-8aa50f3c2eaf, data:754fd3ac-ef32-3dd8-ba6c-0705fda9b213 ; meta:fingerprint "d66fd6037a2ce48fa49d0cbf169f271e" ; meta:hasFluxIdentifier "392"^^xsd:int ; meta:hasOrganizationIdentifier "13"^^xsd:int ; meta:sourceChecksum "43c3d2dd97e77fe91ae988bc6406aa40" ; :isOwnedBy data:f4ab31d3-be67-3e12-a7aa-404f1d4f5cb2 ; schema:endDate "2026-07-14"^^xsd:date, "2026-07-21"^^xsd:date, "2026-07-28"^^xsd:date, "2026-08-04"^^xsd:date, "2026-08-11"^^xsd:date, "2026-08-18"^^xsd:date ; schema:startDate "2026-07-14"^^xsd:date, "2026-07-21"^^xsd:date, "2026-07-28"^^xsd:date, "2026-08-04"^^xsd:date, "2026-08-11"^^xsd:date, "2026-08-18"^^xsd:date ; a :CulturalEvent, :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, :ShowEvent, :SportsEvent, :TheaterEvent, schema:Event, schema:TheaterEvent ; rdfs:comment """Tous les mardis du 14 Juillet au 18 Août À la tombée de la nuit, les rues du village se découvrent à la lueur tamisée des bougies avec diverses animations (voir programme)."""@fr, """Todos los martes del 14 de julio al 18 de agosto Al caer la noche, las calles del pueblo se iluminan con el tenue resplandor de las velas, con diversas actividades (ver programa)."""@es, """Elke dinsdag van 14 juli tot 18 augustus Als de avond valt, worden de straten van het dorp verlicht door de gedempte gloed van kaarsen, met een verscheidenheid aan activiteiten (zie programma)."""@nl, """Jeden Dienstag vom 14. Juli bis zum 18. August Bei Einbruch der Dunkelheit werden die Straßen des Dorfes bei gedämpftem Kerzenlicht mit verschiedenen Animationen entdeckt (siehe Programm)."""@de, """Every Tuesday from July 14th to August 18th As night falls, the streets of the village come alive with candlelight and a variety of activities (see program)."""@en, """Ogni martedì dal 14 luglio al 18 agosto Al calar della sera, le strade del villaggio sono illuminate dal tenue bagliore delle candele, con una serie di attività (vedi programma)."""@it ; rdfs:label "Les Mardis aux Bougies"@fr ; dc:identifier "5767009" .