"2020-12-12T09:33:59.072Z"^^ . . . . . . . "In the heart of the old quarters, browse around the stalls in this typical market. On Tuesdays, local produce is on sale at the food market. On Fridays and Sundays, the market is bigger, with manufactured and textile goods."@en . "Au coeur des vieux quartiers, flanez entre les \u00E9tales du march\u00E9 le plus typique. Les mardis, retrouvez les produits du terroir sur le march\u00E9 alimentaire. Les vendredis et dimanches, le march\u00E9 s'agrandit avec les produits textiles et manufactur\u00E9s."@fr . "Nel cuore degli antichi quartieri, passeggiate tra gli stand del mercato pi\u00F9 tipico. Il marted\u00EC, ritrovate i prodotti del territorio nel mercato alimentare. Venerd\u00EC e domenica, il mercato si amplia con i prodotti tessili e manifatturieri."@it . "Ga erop uit in de oude wijken, langs echte marktkoopkramen. Op dinsdag vindt u streekproducten op de voedingsmiddelenmarkt. Vrijdags en zondags breidt de markt uit met stoffen- en kledingkramen."@nl . "Im Herzen der Altstadt flanieren Sie zwischen den Auslagen eines ganz typischen Wochenmarktes. Dienstags finden Sie auf dem Lebensmittelmarkt die Erzeugnisse aus der Region. Freitags und sonntags erweitert sich das Angebot um textile und handwerkliche Erzeugnisse."@de . "Markt in der Altstadt"@de . "Old Town Market"@en . "March\u00E9 de la vieille ville"@fr . "Mercato della citt\u00E0 antica"@it . "Markt van de oude stad"@nl . "115417" .