. . . "Drei Personen befinden sich an ihrem Platz, in Tr\u00E4gheit. Nach und nach fangen sie Splitter der anderen, Bewegungsfetzen, auf und eignen sie sich an."@de . "Three people are in their place, in inertia. Little by little, they intercept fragments of the others, snatches of movement and make them their own."@en . "Tres personas est\u00E1n en su lugar, en la inercia. Poco a poco, interceptan fragmentos de los otros, retazos de movimiento y los hacen suyos."@es . "Trois personnes sont \u00E0 leur place, en inertie. Peu \u00E0 peu, elles interceptent des \u00E9clats des autres, des bribes de mouvements et se les approprient."@fr . "Tre persone sono al loro posto, nell'inerzia. A poco a poco, intercettano frammenti degli altri, frammenti di movimento e li fanno propri."@it . "Drie mensen zijn op hun plaats, in traagheid. Beetje bij beetje onderscheppen ze fragmenten van de anderen, flarden van bewegingen en maken ze zich eigen."@nl . "Rencontres mouvement\u00E9es"@de . "Rencontres mouvement\u00E9es"@en . "Rencontres mouvement\u00E9es"@es . "Rencontres mouvement\u00E9es"@fr . "Rencontres mouvement\u00E9es"@it . "Rencontres mouvement\u00E9es"@nl . "Rencontres mouvement\u00E9es"@ru . "Rencontres mouvement\u00E9es"@zh . "6227162" .